Название: Южный крест
Автор: Юрий Слепухин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 978-5-532-95656-8
isbn:
Полунин рассмеялся:
– Ведь перед этим его можно сфотографировать?
– Если фирме плевать на свою репутацию – конечно, но таких фирм не бывает. Мишель, поди сюда, застегни мне на спине, опять эта молния… Мерси… нет-нет, пожалуйста, я же просила… Скажи, у вас в экспедиции есть женщины?
– Одна недавно появилась, переводчица.
– Молодая?
– Твоего возраста или чуть моложе. Лет двадцать.
– О, пожалуйста, можешь не флаттировать20, мой дорогой! Мне уже двадцать пять, и я этого не скрываю… как некоторые. Она что, интересная?
– Кто? – рассеянно переспросил Полунин.
– Ну, эта твоя переводчица!
– Ничего особенного. Обычная современная девица, скорее мальчишеского вида, коротко остриженная, в очках.
– Ненавижу короткие прически, – решительно объявила Дуняша. – И еще очки? Ха-ха, воображаю. Отвратительная драная кошка!
– Да нет, почему же драная?
– Еще бы ты ее не защищал. Еще бы! Воображаю, как она там ходит вокруг тебя на задних лапах, одна такая тварь… Как ее зовут, кстати?
– Астрид, она бельгийка. И вокруг меня она ни на каких лапах не ходит, ни на задних, ни на передних, потому что она с первого дня положила глаз на нашего шефа.
– Это меня не удивляет, они все такие…
Расчесав волосы, Дуняша свернула их на затылке свободным узлом, задумчиво погляделась в зеркало и слегка тронула губы помадой.
– Ярче не буду, – объявила она решительно, – пусть хоть считают голой! Это у меня недавно был случай: принесла рисунки в «Мэппин энд Уэбб», сижу, жду. А пришла я с ненакрашенными губами – ужасно торопилась, забыла. И вдруг одна их служащая приглашает меня в дамскую комнату, подводит к зеркалу и дает rouge21*. «Мадемуазель, – говорит, – вы иностранка, не правда ли? Я вам должна дать совет: здесь у нас женщине неприлично появляться в общественном месте без макийяжа, это все равно, как если бы вы вышли на улицу дезабилье…» Воображаешь? Я покраснела ужасно, готова была провалиться через все этажи, прямо в погреб – или что там у них внизу…
– Вообще-то тебе лучше не краситься, – заметил Полунин.
– Что делать, если так принято. Конечно, у нас во Франции тоже красятся, но больше пожилые, а в моем возрасте…
Дуняша передернула плечиками с видом собственного превосходства, распахнула шкаф и стала швырять вещи в дорожную сумку.
– Астрид! – фыркнула она. – Отвратительное имя. Такое претенциозное, просто гадко.
Полунин улыбнулся.
– Не она же его выбрала, согласись. Кажется, это была какая-то бельгийская королева, вот родители и назвали в ее честь.
– Я СКАЧАТЬ
20
Льстить (от фр. flatter).
21
Губную помаду (фр.).