Content and Language Integrated Learning (CLIL): A Methodology of Bilingual Teaching. Bernd Klewitz
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Content and Language Integrated Learning (CLIL): A Methodology of Bilingual Teaching - Bernd Klewitz страница 7

СКАЧАТЬ died in poverty and as a drunkard.

      In this context, Dr. Johnson had read an account of the Hebrides and had been much interested by learning “that there was so near to him a land peopled by a race which was still as rude and simple as in the Middle Ages” (EB 1939: 114). Thus, the wish developed in him to explore the state of a society which was utterly different to all he had ever seen and whose Gaelic language he was not familiar with:

      At length, in August 1773, Johnson crossed the Highland line. and plunged courageously into what was then considered, by most Englishmen, as a dreary and perilous wilderness … [he wandered] about two months through the Celtic region … About the beginning of 1775 his Journey to the Hebrides was published, and was, during some weeks, the chief subject of conversation in all circles in which any attention was paid to literature. His prejudice against the Scots had at length become little more than a matter of jest; and whatever remained of the old feeling had been effectually removed by the kind and respectful hospitality with which he had been received in every part of Scotland (ibid.).

      Dr. Johnson’s Scottish venture was even more popularized by the diary of his friend and travel companion James Boswell, in which he, among other Highland encounters, tells the story of how Dr. Johnson met the very same Flora Macdonald, who had helped Bonny Prince Charlie in his escape from the English soldiers, and even slept in the same bed:

      Monday, 13th September [1773]. The room where we lay was a celebrated one. Dr. Johnson’s bed was the very bed in which the grandson of the unfortunate King James the Second lay, on one of the nights after the failure of his rash attempt in 1745-46, while he was eluding the pursuit of the emissaries of government, which had offered thirty thousand pounds as a reward for apprehending him.” (Boswell 1785: 130).

      Dr. Johnson’s fame in posteriority was also grounded on a later publication, his Lives of the Poets series (published in 3 volumes between 1779 and 1781) which contains his most famous surviving quote:

      Language is the dress of thought: and as the noblest mien, or most graceful action, would be degraded and obscured by a garb appropriated to the gross employments of rusticks or mechanicks; so the most heroick sentiments will lose their efficacy, and the most splendid ideas drop their magnificence, if they are conveyed by words used commonly upon low and trivial occasions, debased by vulgar mouths, and contaminated by inelegant applications. (https://cowley.lib.virginia.edu/small/johnsoncowley.htm Last viewed 03/05/2021.)

      As much as the exact relation between language and thought might never be known, even the origins of language themselves are somewhat diffuse. Language in the widest sense of the word refers to any means of communication between living beings and in its developed form is decidedly a human characteristic, considered the distinctive mark of humanity:

      On the ultimate origin of language speculation has been rife … Greek philosophers were divided into two groups on this question, some thinking that there is from the beginning a natural connection between sound and meaning and that, therefore, language originated from nature, while others denied that connection and held that everything in language was conventional. The same two opposite views are represented among the linguistic thinkers of the 19th century, the former in the nativism of W. v. Humboldt …, the latter in the empiricism of Whitney etc. (EB 1939: 702).

      In this light, the assumptions about the origins of language, the connections between thought and its linguistic expression and the relationships between acquired native and learned foreign languages have remained open to discussion and provided a rich field for research and investigation in the language classroom.

      Over the years and beyond bilingualism, linguistic research in the context of Second Language Acquisition (SLA) has yielded quite different if not controversial results. It seems to meander between the opposites of the Unitary System (USH) and the Dual System Hypothesis (DSH) and even goes back as far as the assumptions of learning psychologists (Lernpsychologen) like Carel van Parreren (1960). Van Parreren assumed a mental dual track system, where interferences occasioned distracting connections between the L1 and L2 “track” (like in the old-fashioned stereo tape recorders), and he considered the unitarian view as being harmful to the learning process. Over time, language teaching strategies went through a number of turns from behaviorism and the direct (Berlitz) method through to paradigmatic changes like immersion and generative SLA (see above: Noam Chomsky’s Universal Grammar and the Language Making Capacity—LMC), and the communicative, competence-oriented and intercultural approaches. All these changes have strongly influenced teaching strategies and more recently were complemented by social-constructivist ideas, relating to Vygotsky’s Zone of Proximal Development (ZPD; cf. Klewitz 2017a: 15) and to research results from cognitive neuro-science СКАЧАТЬ