Content and Language Integrated Learning (CLIL): A Methodology of Bilingual Teaching. Bernd Klewitz
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Content and Language Integrated Learning (CLIL): A Methodology of Bilingual Teaching - Bernd Klewitz страница 10

СКАЧАТЬ of the UG proposition and allow for different language development of children, adolescents and adults—with a growing need for effective instruction and more conscious learning. Details of the FDH will be discussed in the following juxtaposition of nature-versus-nurture in the next chapter (chapter 3).

      In conclusion, nativists—as exemplified by Chomsky and Meisel—tend to overestimate the challenges language learners have to face and underestimate the resources available to them. A child or adolescent does not represent a tabula rasa but they are able to lean on their own language development and can use their previous knowledge to perceive meaningful structures and extract helpful rules from further input. As a consequence for changes in teaching strategies and in the transition from young infants to older children, language learning appeared to be more convincing as a cognitive operation and replaced the assumption of a UG—even in its minimalist version or sole reliance on recursion—by a stronger focus on cognitive and mental solving capacities. In their theory of practice (cf. Coyle: 45) language instructors and linguistic researchers became convinced that, with growing age, conscious learning and language awareness would be more effective for developing grammar competence and lexical knowledge—always with a view to bridging the gap between competence and performance, as epitomized in the above-mentioned TOT and the Zone of Proximal Development.

      In a succession of consecutive steps to explain the relationship between language acquisition and learning, Krashen’s monitor hypothesis (1977) can be regarded as an important starting point and building block in assigning the learning system the role of monitoring or controlling utterances, whereas the acquisition system would act as the initiator of language production. His further theoretical assumptions, namely acquisition-learning, natural order, input, affective filter and reading hypotheses, were instrumental in discovering stages of language development referring, for instance, to basic grammar domains like English negations or German syntax as partly conscious and partly unconscious processes. One paradigm evolved concerning knowledge learned which cannot be transferred into knowledge acquired directly, but more recently it is suggested that previously acquired implicit knowledge can be turned into explicit knowledge of rules by reflection and analytical access through learners. Accordingly, the Common European Framework of Reference for Languages (Council of Europe: 2001) distinguishes four different kinds of general competences:

      Declarative knowledge—savoir Practical skills and know-how—savoir-faire Attitudes, motivation, cognitive styles …—savoir-être Ability to learn—savoir-apprendre (ibid.: 101-106).

      These areas of knowledge were complemented by Byram’s components of Intercultural Competence (1997), especially critical cultural awareness (savoir s’engagé) and will be further explored as pertinent parameters of an integrated bilingual teaching strategy in chapter 6.

      Constructivist learning theories are a further development of the cognitive approach because they perceive the learner as an active agent, learning as an autonomous process of construction and gaining knowledge as a variable process in every individual. The most important conclusion would be that every learner gained something different from the same input (cf. Riemer: 279). But only linguistic input enables the learner to build on and restructure their language knowledge and performance:

      For this to work, the input must be comprehensible. Interactionist approaches highlight the importance in this context of the conscious perception of linguistic forms. With respect to the linguistic interaction between target language speakers and target language learners (as well as among target language learners), they assume that input is made comprehensible for the learners through processes of negotiated meaning, for example via feedback, corrections or requests for clarification, and can then be processed by them in the optimal manner (Ohm: 2015 n.p.).

      Interaction and cooperative activities in groups were considered to be the most supportive conditions for effective leaning. Yet, following the output hypothesis (Swain 2008), language input is not sufficient for successful L 2 acquisition, rather the language to be mastered needs to be actively practiced and used.

      The output hypothesis completes this model of the cognitive and interactionist approaches by adding the idea that the learner’s production of the target language plays a central role in the learning process. The starting point for this is the observation that learners can frequently infer the meaning of target language input from the linguistic and situational context and thus focus their attention only to a limited extent on linguistic forms. On the other hand, when producing their own target language output, they are required for example, to engage to a much greater extent with the rules of word formation and inflection, as well as with word and sentence order (ibid.).

      Considering both input and output hypotheses, language learning is then seen as a social process guided by interaction and fostered by cognition. In the tradition of Lev Vygotsky’s Zone of Proximal Development (Vygotsky: 1962, see above) the origins of cognitive and mental activities are embedded within the social domain. The guiding concept here is the ZPD within which learning is enabled by problem-solving activities of learners if these are acting supported by more knowledgeable peers СКАЧАТЬ