Дети капитана Гранта. Жюль Верн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дети капитана Гранта - Жюль Верн страница 13

Название: Дети капитана Гранта

Автор: Жюль Верн

Издательство: ЭНАС

Жанр: Книги для детей: прочее

Серия: Мировая книжка

isbn: 978-5-91921-796-1

isbn:

СКАЧАТЬ даже для женщины! Не правда ли, Джон?

      – Конечно, сэр, – ответил молодой капитан. – Надо признаться, что мисс Грант более пристало сидеть спокойно на палубе, чем брать рифы, забравшись на рею фока, и тем не менее мне приятно слышать ее слова!

      – Особенно, когда она восхищается «Дунканом», – шутливо заметил Гленарван.

      – Яхта вполне заслуживает восхищения, – ответил Джон.

      – Знаете, Джон, – сказала Элен, – вы так расхваливаете свое судно, что мне захотелось осмотреть его сверху донизу и заодно увидеть, удобно ли разместились матросы в своем помещении.

      – Очень удобно, – ответил Джон. – Они чувствуют себя там не хуже, чем дома.

      – И они действительно дома, – заметил Гленарван. – Эта яхта – уголок нашей доброй, старой Шотландии. Это кусок Думбартонского графства, плывущий по морям. Находясь на «Дункане», мы не покидаем родины. «Дункан» – это Малькольм-Кэстль, а океан – озеро Ломонд!

      – В таком случае, Эдуард, покажите нам ваш замок, – ответила Элен.

      – С радостью, – сказал Гленарван. – Только разрешите мне сперва отдать распоряжение Ольбинету.

      Буфетчик яхты был отличным знатоком своего дела. Он поспешил явиться на зов своего хозяина.

      – Ольбинет, мы отправляемся на прогулку, – сказал Гленарван таким тоном, точно речь шла о прогулке по Малькольм-Кэстлю. – Надеюсь, по возвращении мы застанем завтрак на столе.

      Ольбинет молча поклонился.

      – Вы пойдете с нами, майор? – спросила Элен.

      – Если прикажете, – ответил Мак-Набс.

      – Не мешайте майору наслаждаться своей сигарой, – вмешался Гленарван. – Это страстный курильщик, Мэри. Он курит даже во сне.

      Майор поблагодарил кузена кивком головы и остался на палубе, в то время как все остальные спустились вниз.

      Оставшись один, майор, по обыкновению, вступил сам с собою в беседу, окутавшись густым облаком дыма. Он стоял неподвижно, глядя на дорожку, оставляемую на воде яхтой.

      После нескольких минут молчаливого созерцания он повернулся и увидел рядом с собой какого-то человека.

      Если бы майор обладал способностью удивляться, он был бы изумлен до крайности, ибо этот человек совершенно не был ему знаком.

      Это был высокий сухопарый мужчина лет сорока. Он походил на длинный гвоздь с широкой шляпкой. У него была круглая крепкая голова, высокий лоб, длинный нос, большой рот и выдающийся вперед подбородок. На носу большие круглые очки. Его глаза имели какое-то особое выражение, присущее обычно никталопам12.

      Это было лицо умного, веселого человека. Он ничуть не был похож на одного из тех чванных гордецов, которые из принципа никогда не смеются, скрывая свое ничтожество под маской серьезности. Отнюдь нет. Его манера держать себя, его добродушная непринужденность – все говорило о том, что незнакомец склонен рассматривать людей и предметы с их лучшей стороны. И хотя он еще не раскрывал рта, все же видно было, что он СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Никтало́п – человек, видящий ночью так же хорошо, как и днем.