Сон об уходящей натуре. Поэма-аллюзия. Константин Кривчиков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сон об уходящей натуре. Поэма-аллюзия - Константин Кривчиков страница 9

СКАЧАТЬ остаётся, улыбнувшись, принять провалы за успех.

      Прощальную гастроль артиста ИНОЙ оценит режиссёр.

      Стрелять не надо в пианиста, ведь он не снайпер, а тапёр.

      Жизнь, словно клавиши рояля, за белой – чёрная… Сыграть

      судьбу не просто, нот не зная. Но мы сумели подобрать

      мелодию на слух, экспромтом; на лестнице, ведущей вниз,

      исполнив на пределе, форте, свой, сердцем созданный, каприс, —

      играя на разрыв аорты;

      хрипя, как Лола на бегу;

      платя по гамбургскому счёту у Чёрной речки на снегу…

      Познав эпохи шум и ярость, её горчащее вино,

      подняв на реях алый парус, мы вместе с ним уйдём на дно.

      Непредсказуемы финалы в обетованных небесах,

      выходит публика из зала, доносит эхо голоса:

      «Ни от кого мы не сбегали, не обходили стороной,

      мы просто были облаками…»

      И станем ими в день восьмой.

      Мы залпом утоляли жажду.

      Что жизнь? – души лишь краткий сон.

      А смерть всегда звонит однажды. Она – надёжный почтальон.

      Дыхнёт огнём из Преисподней – по графику, в урочный час —

      и апокалипсис сегодня коснётся каждого из нас.

      Пока цезуру держит агнец, седьмую удалив печать,

      нам бы – субботу продержаться, до воскресенья – простоять.

      Пусть пересмешники убиты, не плачь, паяц, последний дюйм

      терпи. Кингстоны приоткрыты, вода вот-вот заполнит трюм…

      «Ты ни черта не видел, Дикки! Запомни, как уходим мы!»…

      Восток алеет огнеликий, летят, курлыча, журавли

      Успеть бы – в мартовские иды суд короток – без праздных слов,

      забыв нелепые обиды, простив с усмешкою врагов,

      «звонит сей колокол над нами» с дыханьем лёгким прошептать

      и, томик Бунина сжимая, в аллеях тёмных заплутать…

      Послесловие для читателей

      Объясню, почему оно потребовалось.

      Наверняка у некоторых читателей поэмы возник вопрос – а зачем в ней так много аллюзий? Нельзя ли было сочинить как-то попроще, ближе к народу, не несущему с базара Белинского и Сартра?

      А то уж больно мудрёно, голову сломаешь. То ли дело: партия – наш рулевой, Ленин – жив, а экономика должна быть экономной! И всё ясно вплоть до наступления светлого коммунистического будущего. А тут – сплошной оппортунизм.

      Отвечаю – можно было и проще, избежав заодно «трудностей перевода». Но тогда получилась бы другая поэма в другом жанре – лирическая или хроникальная. А я хотел сохранить и передать дух эпохи, если хотите – атмосферу. У эпохи она бывает разной, тем более на протяжении длительного времени и в разных местах – но именно такой, какой есть, со всеми своими ароматами и, простите, миазмами. А люди в ней СКАЧАТЬ