Грехи отцов. Джеффри Арчер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грехи отцов - Джеффри Арчер страница 11

СКАЧАТЬ и хлопнул себя по бедру. – Быть мне уборщиком до скончания дней.

      – Необязательно, – сказал Саватори. – Приходи ко мне за день до моего освобождения.

      – Так будет уже совсем поздно!

      – Не думаю, – ответил тот, но объяснять ничего не стал. – А пока суд да дело, прочти и вызубри. – Он вручил Гарри тяжелый, обтянутый кожей том, который редко покидал стены библиотеки.

* * *

      Гарри вскарабкался на верхнюю койку и раскрыл обложку тюремного устава, в котором было двести семьдесят три страницы. Не добравшись и до шестой, он начал делать записи, и план зародился еще до того, как он принялся перечитывать книгу во второй раз.

      Гарри знал, что очень важно рассчитать время и отрепетировать оба акта – отчасти потому, что он окажется на сцене в момент, когда поднимется занавес. При этом он не сможет привести свой план в действие, пока не выпустят Саватори, невзирая даже на то, что новый помощник библиотекаря уже был утвержден.

      Когда Гарри представил Куинну генеральную репетицию, тот заявил, что он не только параноик, но и конченый псих, так как второе выступление пройдет в одиночке.

* * *

      В первый понедельник каждого месяца начальник тюрьмы совершал утренний обход корпусов, и Гарри знал, что ему придется ждать три недели после освобождения Саватори, пока начальник доберется до корпуса «А». Свансон следовал всегда одним и тем же маршрутом, и заключенные понимали, что если им дорога шкура, то лучше убраться с глаз начальника до его появления.

      Когда Свансон ступил на верхний этаж корпуса «А» утром рокового понедельника, Гарри остался дожидаться его со шваброй в руке. Хесслер шмыгнул за спину начальнику и помахал дубинкой – мол, если Брэдшо дорога жизнь, он должен посторониться. Гарри не двинулся с места, и начальнику пришлось притормозить.

      – Доброе утро, начальник, – поздоровался Гарри, словно они виделись ежедневно.

      Свансон удивился при виде заключенного во время обхода и еще более поразился тому, что тот заговорил с ним. Он присмотрелся к Гарри:

      – Брэдшо, если не путаю?

      – У вас хорошая память, сэр.

      – А еще вы, помнится, интересуетесь литературой. Признаться, я был удивлен, когда узнал, что вы отказались от работы помощником библиотекаря.

      – Никто не предлагал мне этой работы, сэр, – сказал Гарри. – Иначе я был бы только рад.

      Свансон повернулся к Хесслеру:

      – Вы говорили мне, что Брэдшо не хочет в библиотеку.

      Гарри опередил Хесслера:

      – Наверное, я сам виноват. До меня не дошло, что надо подать прошение.

      – Понятно, – сказал начальник. – Ну что же, это все объясняет. Должен сказать вам, Брэдшо, тот новенький не знает разницы между Платоном и Плуто.

      Гарри рассмеялся. Хесслер молчал.

      – Удачная аналогия, сэр, – отметил Гарри, когда начальник изготовился двинуться дальше. Но Гарри еще не закончил. Он думал, что Хесслер взорвется, когда из кармана куртки он достал конверт и вручил его начальнику.

      – Что СКАЧАТЬ