Свободное владение Фарнхэма. Роберт Хайнлайн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свободное владение Фарнхэма - Роберт Хайнлайн страница 13

СКАЧАТЬ что вам не понадобится моя помощь?

      – Уверен. Карен, достань Джо одну таблетку. Знаешь, где они лежат?

      – Да, и себе я тоже, пожалуй, возьму. Я не железный человек, и милтаун очень кстати.

      – Прекрасно. Барбара, вы пока не пейте снотворное. Может быть, мне еще придется разбудить вас, чтобы вы не давали мне заснуть. Впрочем, милтаун можете принять. Это обычное успокоительное.

      – Пожалуй, ни к чему.

      – Как хотите. А теперь – всем спать. Сейчас ровно полночь, и через восемь часов на вахту заступят следующие двое.

      Через несколько минут все улеглись. Барбара легла на полу. Свет выключили, оставив только одну лампочку в кладовой для дежурного. Хью расположился на одеялах и принялся сам с собой играть в солитер[5], причем довольно плохо.

      Пол снова вздрогнул, послышался раздирающий уши рев. Карен вскрикнула.

      Хью мгновенно вскочил. На сей раз удар был не очень силен, и он смог удержаться на ногах. Хью поспешил в женский отсек.

      – Дочка! Где ты? – Он пошарил по стене и нащупал выключатель.

      – Я здесь, папа. Боже, как я испугалась! Я уже почти заснула, как вдруг это! Я чуть не свалилась на пол. Помоги мне спуститься.

      Он поддержал ее, и она, спустившись, прижалась к нему и зарыдала.

      – Ну-ну, – приговаривал он, ласково похлопывая ее по спине. – Ты же у меня смелая, не бойся, все будет хорошо.

      – И вовсе я не смелая. Я все время боюсь без памяти. Просто я стараюсь не показывать этого.

      – Карен… я тоже боюсь. Так давай не будем поддаваться страху, а? Выпей-ка еще таблетку. Можешь запить чем-нибудь покрепче.

      – Хорошо. И то, и другое. Но мне не уснуть на этой койке. Там слишком жарко и страшно, когда трясет.

      – Ладно. Мы можем постелить тебе на полу, там попрохладнее. А где твое белье, девочка? Лучше надеть его.

      – Оно там, наверху, на койке. Но мне это безразлично. Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь был рядом. А впрочем, нет. Лучше я оденусь, а то Джозеф будет шокирован, когда проснется.

      – Сейчас, подожди. Вот твои трусики. А куда же девался лифчик?

      – Может быть, где-то сбоку?

      Хью снял матрас с койки.

      – Нет, и здесь ничего.

      – Ну и черт с ним! Джо может и отвернуться. Я хочу выпить.

      – Хорошо. Джо настоящий джентльмен.

      Дьюк и Барбара сидели на полу на одеяле. Оба выглядели очень неважно. Хью спросил:

      – А где Джо? Он не ранен?

      Дьюк усмехнулся:

      – Хочешь посмотреть на «спящую невинность»? Вон там, на нижней койке.

      Хью обнаружил своего заместителя лежащим на спине, громко храпящим и таким же нетранспортабельным, как Грейс Фарнхэм. Доктор Ливингстон – Я Полагаю свернулся калачиком у него на груди. Хью вернулся в первый отсек.

      – Ну, этот взрыв был подальше. Я очень рад, что у Джо есть возможность выспаться.

      – А по мне, так взрыв был чертовски близко! И когда только у них кончатся эти штуки?

      – Я СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Вообще-то, солитер – это пасьянс, но его можно превратить в игру. – Примеч. С. В. Голд.