От перемены мест… меняется. Из жизни эмигрантов. Лев Логак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу От перемены мест… меняется. Из жизни эмигрантов - Лев Логак страница 8

СКАЧАТЬ и уложены с помощью фена и лака, явно в парикмахерской. Первая прятала ноги под лавкой, видимо не желая привлекать внимание к заурядным туфлям, а вторая выставила нижние конечности напоказ, безусловно с намерением вызвать интерес к модным сабо на платформе. На обеих дамах красовалась броская одежда, без сомнения призванная придать им флёр нежной юности.

      Когда Майя и Эдуард стали искать на панели домофона кнопку с номером квартиры Веры, обладательница крикливой шляпки барственно поинтересовалась по-русски:

      – А вы к кому?

      – Мы к Вере, – повернулась к ней Майя.

      – Так я вам открою, – достала связку ключей и степенно поднялась с лавки женщина.

      При этом у неё с колен свалилась наполненная чем-то матерчатая сумка. Вторая дама кичливо качнула головой и наклонилась, чтобы поднять её. Первая же достаточно поспешно и подобострастно остановила приятельницу:

      – Нонна Арнольдовна, да что вы, дорогая! Б-г с вами! Я сама!

      Она, изобразив резвость, склонилась, схватила сумку, разогнулась, тяжело дыша, и вставила ключ в замочную скважину.

      Эдуард улыбнулся ей:

      – Извините за беспокойство и спасибо вам большое!

      – Пожалуйста, – чванно ответила женщина, внимательно разглядывая визитёров.

      Войдя в подъезд, Майя едва слышно с лёгкой усмешкой сказала мужу:

      – Надо же, какие фифы! А имя-то у этой блондинистой! Нонна Арнольдовна! Ни больше ни меньше!

      2

      Когда Майя и Эдуард позвонили в квартиру, Вера была одна в гостиной.

      – Входите, открыто, – так, чтобы было слышно снаружи, произнесла она.

      Вера была женщиной по-настоящему красивой. До такой степени, что шедшие навстречу невольно оборачивались ей вслед. Аристократизм, горделивая осанка, со вкусом подобранные одежда, обувь, аксессуары, косметика и духи, – всё было в гармонии. Ко всему этому, она обладала независимым, но не стервозным характером, была развита, хорошо образованна, ей было свойственно красиво, правильно и образно излагать свои мысли. Ей претила манерность, проявляющаяся у недалёких женщин в жеманно склонённой набок головке, томном взгляде и отрепетированной перед зеркалом кошачьей походке.

      В Союзе Вера преподавала английский язык в техникуме, а здесь в настоящее время работала в русскоязычной газете, где пребывала и одним из авторов, и оформителем, и корректором. Владелец этого издания был ею очень доволен и щедр на похвалы, хотя в материальном отношении оценивал её работу достаточно скупо. Но ничего другого Вера с её инязовским образованием найти не могла, да и деятельность эта газетная ей была по нраву. До газеты она вела курс английского языка для русскоязычных эмигрантов, который организовал один из местных деляг. Но условия там были совершенно неприемлемыми: очень часто зарплата не выдавалась по два-три месяца, а уж о социальных гарантиях вообще речи не шло. К тому СКАЧАТЬ