Русская поэзия XVIII века. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русская поэзия XVIII века - Сборник страница 10

СКАЧАТЬ Анакреонта

      О женах

      Природа быкам – рога,

      Копыта дала коням,

      Зайцам – ноги быстрые,

      Львам – свирепы челюсти,

      Рыбам – плавать искусство,

      Птицам – удобность летать,

      Мужам – рассуждение.

      Женам дала ль что? – Дала!

      Что ж такое? – Красоту,

      Вместо всякого ружья,

      Вместо всякого щита:

      Красавица бо и огнь

      И железо победит.

      О любителях

      Кони убо на стегнах

      Выжженный имеют знак,

      И парфянских всяк мужей

      По шапке может узнать.

      Я же любящих тотчас,

      Лишь увижу, познаю;

      Того бо, что, бедные,

      В сердце скрывают своем —

      На лице видится знак.

      Василий Тредиаковский

      (1703–1769)

      Осенью 1730 года в Петербурге был опубликован перевод галантно-любовного романа французского писателя Поля Тальмана «Езда в остров Любви». Этот роман стал первым печатным произведением художественной литературы в России (до тех пор она распространялась только рукописным путем) и быстро завоевал широкую популярность, прежде всего среди дворянской молодежи, а его переводчик Василий Кириллович Тредиаковский столь же быстро был объявлен реакционерами «первым развратителем русской молодежи». Еще долго они будут преследовать поэта и угрожать ему. («Прольется ваша еретическая кровь», – обещал Тредиаковскому архимандрит Малиновский.) Характерно, что выбору Тредиаковского для перевода сугубо светского по содержанию произведения не помешали ни тот факт, что он по происхождению был попович (он родился в Астрахани в 1703 году, в семье священника), ни то обстоятельство, что первоначальное образование получил в астраханской католической школе монахов-капуцинов, а затем три года (1723–1725) обучался в московской Славяно-греко-латинской академии.

      Увлеченный словесностью, Тредиаковский, вопреки настояниям отца, мечтавшего о духовной карьере для сына, поступил в академию в класс риторики. Там он сочинил первые стихи и две драмы – «Язон» и «Тит», плач о смерти Петра Великого и несколько веселых песенок.

      Неуемная жажда знаний заставляет Тредиаковского сначала бежать из родительского дома, а потом, в 1726 году, подобно молодым героям «петровских повестей», решиться на отважный шаг – отправиться за границу без необходимых к тому средств, полагаясь только на свой «острый разум».

      Оказавшись в Голландии, в доме русского посланника, Тредиаковский около двух лет занимался французским языком и знакомился с европейской литературой. Затем он отправился «пеш за крайнею уже своей бедностью» в Париж. Здесь ему удалось определиться секретарем у русского посла князя А. Б. Куракина и, что особенно важно, посещать лекции в Сорбонне (Парижском университете), приобщиться к передовым для того времени философским, эстетическим взглядам, к достижениям в области филологии и искусства. Большая часть стихотворений этого времени написана на французском языке.

      Несмотря на пользу и радость от пребывания в Париже, Тредиаковский постоянно в мыслях обращается к отечеству. Характерны СКАЧАТЬ