Теодосия и изумрудная скрижаль. Робин ЛаФевер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теодосия и изумрудная скрижаль - Робин ЛаФевер страница 25

СКАЧАТЬ услышать брат из нашего разговора с египтянином. – Что ты здесь делаешь?

      – Что он имел в виду, когда говорил, будто ты рассказывала ему, что наши родители работают в Британском музее? – спросил Генри, засовывая руки в карманы своих штанов. – Думаю, папе не очень понравится, когда он об этом узнает.

      – Нет, Генри, ты не должен говорить ему этого!

      – А почему нет, не понимаю? И с какой стати я должен слушаться человека, который наводит на меня напраслину? Утверждает, будто я – я! – щиплю девчонок! – запальчиво воскликнул он.

      – Генри, – начала я, делая шаг ему навстречу. – У меня просто не было другого выбора, поверь. Правда.

      Генри фыркнул, повернулся и пошел к музею.

      – Погоди! – крикнула я, бросаясь следом за ним.

      Он остановился и сердито произнес:

      – Я не желаю с тобой разговаривать, предательница. Сначала ты забыла о том, что меня нужно встретить на станции, потом подставила перед папой – да еще при посторонних! В прошлый раз, когда я был дома, мы с тобой заключили перемирие, но теперь с этим покончено.

      – Нет, Генри, нет! Позволь мне объяснить. Для всего, о чем ты говоришь, были причины, – я мучительно соображала, что я должна – или могу – рассказать ему. – Ты просто не понимаешь, что тут у нас происходит.

      – Ну-ну, – ответил Генри и пнул носком ботинка камешек. – Давай, я слушаю. И лучше не ври.

      – Я расскажу, только не здесь, – я оглянулась посмотреть, нет ли поблизости шпионящих за мной Скорпионов. – Пойдем в катакомбы, где нас никто не подслушает.

      – Кончай играть в свои тайны, – прищурился Генри.

      – Я не играю. Когда я объясню, ты все поймешь сам.

      Когда мы вернулись в музей, в холле, по счастью, никого не было. Ни констеблей, ни Флимпа, ни наших родителей. По пути в катакомбы нам удалось даже не нарваться на Фагенбуша.

      Генри спустился вниз первым.

      – Эй! – воскликнул он. – А где же Изумрудная табличка?

      Сердце у меня сначала сжалось, но потом отпустило, как только я вспомнила о том, что Генри просто не знает, куда я спрятала ее прошлой ночью. Я проскользнула мимо брата и приподняла лежащий на полке фанерный лист.

      – Я спрятала ее сюда. На всякий случай.

      – Какой еще случай?

      – На тот случай, если в музей заявятся непрошеные гости, – пояснила я.

      Генри уставился на меня непонимающим взглядом, но затем до него дошло.

      – Хочешь сказать, ты знала, что этот старый египтянин придет искать ее?

      – О том, что это будет именно он, я не знала, но чувствовала, что кто-нибудь да явится.

      – Но о табличке знала только ты, я и Стилтон… о! Ты думала, это мог быть Стилтон? – удивленно нахмурился Генри. – А он всегда мне нравился.

      – Мне он тоже всегда нравился, Генри, но за последние дни произошло слишком много странного.

      Все еще решая, как много можно рассказать Генри, СКАЧАТЬ