Теодосия и изумрудная скрижаль. Робин ЛаФевер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теодосия и изумрудная скрижаль - Робин ЛаФевер страница 22

СКАЧАТЬ сказала я и добавила, обернувшись к Стилтону: – Еще раз спасибо, Стилтон. Вы не могли бы передать им, что мы уже идем? И очень прошу вас, не говорите пока что никому – никому, вы понимаете? – о том, что мы нашли эту табличку. Я хочу преподнести сюрприз своим родителям.

      – Конечно, мисс Тео, – ответил Стилтон. – Никому ни слова.

      После этого он подмигнул мне. Или его перекосило – точно не могу сказать.

      – Генри, сложи на место оружие, и идем, – сказала я, глядя на поднимавшегося по лестнице Стилтона.

      Генри надулся и, нарочно шаркая ногами по полу, поплелся в свой угол, собирать оружие. Как только он повернулся ко мне спиной, я засунула табличку под лежавший на полке лист старой фанеры.

      Хоть я и допускала, что Стилтону можно доверять – по крайней мере, больше, чем многим другим, – табличку лучше все-таки спрятать. Так оно надежнее будет.

      Затем я подошла к копавшемуся в углу Генри, подтолкнула его локтем, чтобы он пошевеливался, и оглянулась в поисках Исиды, которая вновь куда-то испарилась. Мне не хотелось запирать ее одну в подвале на всю ночь, но потом я подумала, что если она сама сумела пробраться сюда, то сможет и выбраться.

      Когда мы с Генри вылезли из подвала, в коридоре никого не было.

      – Может быть, они ждут нас у входа? – предположила я. Но в холле родителей тоже не оказалось, и мы поспешили с братом в гостиную, надеясь найти их там. И действительно нашли.

      – Объясни, почему мы не можем остаться в музее на ночь? У нас столько работы, – ворчал папа, пытаясь попасть рукой в рукав пальто. – Чтобы подготовить эту выставку, и шести недель не хватит, а у нас их всего две.

      – Но, дорогой, – отвечала мама, заматывая шею шарфом. – Генри только сегодня вернулся домой, его не было с самого Рождества.

      – Проклятье! Я совсем забыл о нем.

      Ну, что ж, по крайней мере, я не единственный ребенок, о котором то и дело забывают, и то приятно.

      – Просто ты заработался, – сказала мама. – Тебе нужно хорошенько выспаться. Ну, пойдем искать детей.

      Не желая, чтобы нас поймали подслушивающими под дверью, я влетела в гостиную, таща за собой Генри.

      – А вот и мы! – весело объявила я.

      – Явились – не запылились, – грубовато буркнул папа, но его грубость была наигранной, потому что он тут же подошел к Генри и ласково потрепал его по волосам. Как я завидовала в эту минуту своему брату! Почему, черт побери, девочкам нельзя носить короткие волосы, чтобы их тоже можно было потрепать по голове? Папа, наверное, почувствовал мое огорчение, потому что обнял меня за плечи и бодрым тоном воскликнул:

      – А теперь поедем, сообразим что-нибудь вкусненькое на ужин!

      Глава седьмая. Незваный гость

      Вернувшись на следующее утро в музей, мы встретили в холле группу констеблей, которые о чем-то расспрашивали нашего ночного сторожа, Флимпа.

      – О, нет, только не это. Неужели опять? – простонала мама.

      А папа побагровел, как только увидел СКАЧАТЬ