Название: Fernande
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783966511131
isbn:
Und er eilte der Baronin hinterher, um sie nicht einen Moment mit dem Neuankömmling allein zu lassen.
Dieser Neuankömmling, auf den wir unsere Blicke werfen mussten, als er leichtfüßig von seinem Pferd sprang und die Stufen der Treppe hinaufstieg, um die leichte Unordnung, die eine schnelle Besorgung in seine Toilette gebracht hatte, wieder in Ordnung zu bringen, war ein junger Mann von siebenundzwanzig oder achtundzwanzig Jahren, gut aussehend in jedem Sinne des Wortes, und der für oberflächliche Augen als ein Mann von höchster Eleganz durchgehen konnte. Er war, wie gesagt, Maurice' Freund oder vielmehr Gefährte; denn wenn wir letzteren auf die Bühne bringen müssen, werden wir zu zeigen versuchen, welche für das gewöhnliche Auge unmerkliche Nuance dennoch einen Abgrund zwischen diesen beiden Männern grub.
Dank des Eifers von Herrn de Montgiroux und seiner Ortskenntnis konnte er durch die eine Tür eintreten, während Fabien durch die andere ging.
"Nun, mein lieber Monsieur de Rieulle", sagte die Mutter von Maurice, "was wollen Sie uns sagen? Sprich, sprich!"
Doch als der junge Mann den Mund öffnete, um zu antworten, erkannte er Herrn de Montgiroux.
"Ach, das ist nichts", sagte sie; "sprich, sprich! Herr de Montgiroux ist mit der Handlung vertraut.
Fabien sah Herrn de Montgiroux an, und sein Zögern schien sich in Erstaunen zu verwandeln. Der Staatsmann wollte die Ernsthaftigkeit seines Charakters nicht kompromittieren und begnügte sich mit einer Kopfbewegung als Zeichen der Zustimmung.
"Nun, Madame", antwortete Fabien, "es ist alles nach Ihren Wünschen und unseren Hoffnungen gelungen: die betreffende Person nimmt die Landpartie an".
"Und wann soll das Gespräch stattfinden?", fragte Madame de Barthèle mit einer Art von Besorgnis. "Vergessen wir nicht, dass jeder Moment der Verzögerung das Leben von Maurice gefährden kann".
"Der Termin ist für diesen Morgen angegeben, und in wenigen Augenblicken werden wir die Person zweifellos ankommen sehen".
Und Fabien blickte den Grafen an, um zu sehen, welche Wirkung die Ankündigung dieser bevorstehenden Ankunft auf ihn haben würde; aber der Graf, der Zeit gehabt hatte, seine politische Maske aufzusetzen, blieb teilnahmslos.
"Es handelte sich nur", antwortete der junge Mann, "um einen einfachen Besuch auf dem Lande; ein zu verkaufendes Haus war der Vorwand, den Leon de Vaux benutzte, um die Person zu bestimmen, in seiner Gesellschaft nach Fontenay zu kommen; während der Reise nahm er es auf sich, sie sanft darauf vorzubereiten, den Dienst zu leisten, den Sie von ihr verlangten".
"Aber befürchten Sie dann nicht, dass sie sich weigern wird, weiter zu gehen?"
"Wenn sie die Situation kennt, in der sich Maurice befindet, hoffe ich, dass die Erinnerung an eine alte Freundschaft alle anderen Erwägungen überwinden wird".
"Das hoffe ich auch", sagte Madame de Barthèle erfreut.
"Aber, mein Herr", fragte der Graf mit einer Stimme, die trotz aller Selbstbeherrschung des Staatsmannes nicht frei von Erregung war, "wie ist der Name dieser Person, wenn Sie ihn kennen?
"Sie wissen nicht, wessen Name das ist?", fragte Fabien.
"Ganz und gar nicht. Ich weiß, dass es eine junge und hübsche Frau ist; aber Sie haben ihren Namen noch nicht ausgesprochen".
"Dann kennen Sie sie nicht?"
"Vollständig".
"Sie heißt Madame Ducoudray", antwortete Fabien de Rieulle und verbeugte sich mit der größten Gelassenheit.
"Madame Ducoudray?", wiederholte Herr de Montgiroux mit einem sichtbaren Gefühl der Freude. "Ich kenne sie nicht".
Und der Graf atmete, wie ein Mann, dem ein Berg aus der Brust genommen wird. Die Luft schien frei in seine Lungen zu gelangen, seine zusammengezogenen Gesichtszüge und tiefen Falten entspannten sich und fielen in ihre gewohnte Weichheit zurück. Fabien verfolgte all diese Symptome der Zufriedenheit auf dem Gesicht des Grafen und lächelte unmerklich.
"Aber Sie wohnen doch noch bei uns, oder?"
"Wenn Sie es wollen, muss ich Ihnen gehorchen; nur werde ich meine Leute wegschicken. Es versteht sich, dass Sie mir heute Abend Ihre Pferde geben werden, um nach Paris zu gelangen?"
"Ja, ja, das ist vereinbart".
"Das ist in Ordnung. Darf ich einen Zettel schreiben, dass ich beim Essen nicht erwartet werde?"
"Bitte tun Sie das".
Der Graf ging zu einem Tisch, auf dem für alle ein Löschblatt, Stifte, Tinte und Papier für den Fall der Fälle bereitlagen. Dann kritzelte er auf ein kleines Quadrat aus parfümiertem Pergament diese Worte:
"Wir sehen uns heute Abend um acht Uhr in der Oper, meine Schöne".
Dann versiegelte er den Zettel, setzte die Adresse darauf, warf dabei einen besorgten Blick auf Madame de Barthèle und ging hinaus, um seine Anweisungen zu geben und, wie er gesagt hatte, in Maurices Zimmer zu gehen.
Sobald er gegangen war, beeilte sich Madame de Barthèle, die den Freund ihres Sohnes lieber befragen wollte, mit ihrer üblichen Leichtigkeit zu sagen:
"Endlich werden wir sie also sehen, diese schöne Madame Ducoudray; denn Sie sagten mir, sie sei schön, nicht wahr?"
"Besser als das: Sie ist charmant!"
"Madame Ducoudray, sagten Sie?"
"Ja".
"Wissen Sie, Monsieur de Rieulle, dass dieser Name wirklich wie ein Name klingt?"
"Aber es ist tatsächlich ein Name".
"Und ist es wirklich die der Dame?"
"Zumindest nennen wir sie bei dieser Gelegenheit so. Wir können sie bei Ihnen zu Hause treffen, und so sieht es zumindest gut aus. Madame Ducoudray ist ein Name, der Sie zu nichts verpflichtet; Sie können mit diesem Namen tun, was Sie wollen. Leon muss sie auf dem Weg unterrichten, wie ich dir gesagt habe, und zu welchem Zweck wir sie zu dir bringen und unter welchem Namen sie dir vorgestellt werden soll".
"Und wie ist ihr richtiger Name?", fragte Madame de Barthèle.
"Wenn es ihr Familienname ist, den Sie meinen", antwortete Fabien, "ich glaube, sie hat es nie jemandem gesagt".
"Sie werden sehen, dass es irgendeine Tochter eines großen Fürsten ist, die sich darüber lustig macht", sagte Madame de Barthèle und lachte.
"Aber es könnte durchaus sein", sagte Fabien, "und mehr als einmal ist mir der Gedanke gekommen".
"Ich frage Sie also nicht nach dem Namen, unter dem sie im Wappen von Frankreich eingetragen ist, sondern nach dem Namen, unter dem sie bekannt ist".
"Fernande".
"Und СКАЧАТЬ