Название: Leo Tolstoy: The Complete Novels and Novellas
Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782378079130
isbn:
Towards the end of the season I fell ill and stayed indoors for a fortnight. The first evening that I went out again to hear the band, I learnt that Lady S., an Englishwoman famous for her beauty, who had long been expected, had arrived in my absence. My return was welcomed, and a group gathered round me; but a more distinguished group attended the beautiful stranger. She and her beauty were the one subject of conversation around me. When I saw her, she was really beautiful, but her self-satisfied expression struck me as disagreeable, and I said so. That day everything that had formerly seemed amusing, seemed dull. Lady S. arranged an expedition to ruined castle for the next day; but I declined to be of the party. Almost everyone else went; and my opinion of Baden underwent a complete change. Everything and everybody seemed to me stupid and tiresome; I wanted to cry, to break off my cure, to return to Russia. There was some evil feeling in my soul, but I did not yet acknowledge it to myself. Pretending that I was not strong, I ceased to appear at crowded parties; if I went out, it was only in the morning by myself, to drink the waters; and my only companion was Mme M., a Russian lady, with whom I sometimes took drives in the surrounding country. My husband was absent: he had gone to Heidelberg for a time, intending to return to Russia when my cure was over, and only paid me occasional visits at Baden.
One day when Lady S. had carried off all the company on a hunting expedition, Mme M. and I drove in the afternoon to the castle. While our carriage moved slowly along the winding road, bordered by ancient chestnut-trees and commanding a vista of the pretty and pleasant country round Baden, with the setting sun lighting it up, our conversation took a more serious turn than had ever happened to us before. I had known my companion for a long time; but she appeared to me now in a new light, as a well-principled and intelligent woman, to whom it was possible to speak without reserve, and whose friendship was worth having. We spoke of our private concerns, of our children, of the emptiness of life at Baden, till we felt a longing for Russia and the Russian countryside. When we entered the castle we were still under the impression of this serious feeling. Within the walls there was shade and coolness; the sunlight played from above upon the ruins. Steps and voices were audible. The landscape, charming enough but cold to a Russian eye, lay before us in the frame made by a doorway. We sat down to rest and watched the sunset in silence. The voices now sounded louder, and I thought I heard my own name. I listened and could not help overhearing every word. I recognized the voices: the speakers were the Italian marquis and a French friend of his whom I knew also. They were talking of me and of Lady S., and the Frenchman was comparing us as rival beauties. Though he said nothing insulting, his words made my pulse quicken. He explained in detail the good points of us both. I was already a mother, while Lady S. was only nineteen; though I had the advantage in hair, my rival had a better figure. “Besides,” he added, “Lady S. is a real grande dame, and the other is nothing in particular, only one of those obscure Russian princesses who turn up here nowadays in such numbers.” He ended by saying that I was wise in not attempting to compete with Lady S., and that I was completely buried as far as Baden was concerned.
“I am sorry for her — unless indeed she takes a fancy to console herself with you,” he added with a hard ringing laugh.
“If she goes away, I follow her” — the words were blurted out in an Italian accent.
“Happy man! he is still capable of a passion!” laughed the Frenchman.
“Passion!” said the other voice and then was still for a moment. “It is a necessity to me: I cannot live without it. To make life a romance is the one thing worth doing. And with me romance never breaks off in the middle, and this affair I shall carry through to the end.”
“Bonne chance, mon ami!” said the Frenchman.
They now turned a corner, and the voices stopped. Then we heard them coming down the steps, and a few minutes later they came out upon us by a side door. They were much surprised to see us.
I blushed when the marquis approached me, and felt afraid when we left the castle and he offered me his arm. I could not refuse, and we set off for the carriage, walking behind Mme M. and his friend. I was mortified by what the Frenchman had said of me, though I secretly admitted that he had only put in words what I felt myself; but the plain speaking of the Italian had surprised and upset me by its coarseness. I was tormented by the thought that, though I had overheard him, he showed no fear of me. It was hateful to have him so close to me; and I walked fast after the other couple, not looking at him or answering him and trying to hold his arm in such a way as not to hear him. He spoke of the fine view, of the unexpected pleasure of our meeting, and so on; but I was not listening. My thoughts were with my husband, my child, my country; I felt ashamed distressed, anxious; I was in a hurry to get back to my solitary room in the Hotel de Bade, there to think at leisure of the storm of feeling that had just risen in my heart. But Mme M. walked slowly, it was still a long way to the carriage, and my escort seemed to loiter on purpose as if he wished to detain me. “None of that!” I thought, and resolutely quickened my pace. But it soon became unmistakable that he was detaining me and even pressing my arm. Mme M. turned a corner, and we were quite alone. I was afraid.
“Excuse me,” I said coldly and tried to free my arm; but the lace of my sleeve caught on a button of his coat. Bending towards me, he began to unfasten it, and his ungloved fingers touched my arm. A feeling new to me, half horror and half pleasure, sent an icy shiver down my back. I looked at him, intending by my coldness to convey all the contempt I felt for him; but my look expressed nothing but fear and excitement. His liquid blazing eyes, right up against my face, stared strangely at me, at my neck and breast; both his hands fingered my arm above the wrist; his parted lips were saying that he loved me, and that I was all the world to him; and those lips were coming nearer and nearer, and those hands were squeezing mine harder and harder and burning me. A fever ran through my veins, my sight grew dim, I trembled, and the words intended to check him died in my throat. Suddenly I felt a kiss on my cheek. Trembling all over and turning cold, I stood still and stared at him. Unable to speak or move, I stood there, horrified, expectant, even desirous. It was over in a moment, but the moment was horrible! In that short time I saw him exactly as he was — the low straight forehead (that forehead so like my husband’s!) under the straw hat; the handsome regular nose and dilated nostrils; the long СКАЧАТЬ