The Last Days of Pompeii. Эдвард Бульвер-Литтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Last Days of Pompeii - Эдвард Бульвер-Литтон страница 18

Название: The Last Days of Pompeii

Автор: Эдвард Бульвер-Литтон

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066383909

isbn:

СКАЧАТЬ How heard you this base slander?'

      'Nay, would you have me relate to you all the comments of the insolent coxcombs with which the story has circled through the town? Be assured that I myself disbelieved at first, and that I have now painfully been convinced by several ear-witnesses of the truth of what I have reluctantly told thee.'

      Ione sank back, and her face was whiter than the pillar against which she leaned for support.

      'I own it vexed—it irritated me, to hear your name thus lightly pitched from lip to lip, like some mere dancing-girl's fame. I hastened this morning to seek and to warn you. I found Glaucus here. I was stung from my self-possession. I could not conceal my feelings; nay, I was uncourteous in thy presence. Canst thou forgive thy friend, Ione?'

      Ione placed her hand in his, but replied not.

      'Think no more of this,' said he; 'but let it be a warning voice, to tell thee how much prudence thy lot requires. It cannot hurt thee, Ione, for a moment; for a gay thing like this could never have been honored by even a serious thought from Ione. These insults only wound when they come from one we love; far different indeed is he whom the lofty Ione shall stoop to love.'

      'Love!' muttered Ione, with an hysterical laugh. 'Ay, indeed.'

      It is not without interest to observe in those remote times, and under a social system so widely different from the modern, the same small causes that ruffle and interrupt the 'course of love', which operate so commonly at this day—the same inventive jealousy, the same cunning slander, the same crafty and fabricated retailings of petty gossip, which so often now suffice to break the ties of the truest love, and counteract the tenor of circumstances most apparently propitious. When the bark sails on over the smoothest wave, the fable tells us of the diminutive fish that can cling to the keel and arrest its progress: so is it ever with the great passions of mankind; and we should paint life but ill if, even in times the most prodigal of romance, and of the romance of which we most largely avail ourselves, we did not also describe the mechanism of those trivial and household springs of mischief which we see every day at work in our chambers and at our hearths. It is in these, the lesser intrigues of life, that we mostly find ourselves at home with the past.

      Most cunningly had the Egyptian appealed to Ione's ruling foible—most dexterously had he applied the poisoned dart to her pride. He fancied he had arrested what he hoped, from the shortness of the time she had known Glaucus, was, at most, but an incipient fancy; and hastening to change the subject, he now led her to talk of her brother. Their conversation did not last long. He left her, resolved not again to trust so much to absence, but to visit—to watch her—every day.

      No sooner had his shadow glided from her presence, than woman's pride—her sex's dissimulation—deserted his intended victim, and the haughty Ione burst into passionate tears.

      CHAPTER VII

       Table of Contents

      THE GAY LIFE OF THE POMPEIAN LOUNGER. A MINIATURE LIKENESS OF THE ROMAN BATHS.

      When Glaucus left Ione, he felt as if he trod upon air. In the interview with which he had just been blessed, he had for the first time gathered from her distinctly that his love was not unwelcome to, and would not be unrewarded by, her. This hope filled him with a rapture for which earth and heaven seemed too narrow to afford a vent. Unconscious of the sudden enemy he had left behind, and forgetting not only his taunts but his very existence, Glaucus passed through the gay streets, repeating to himself, in the wantonness of joy, the music of the soft air to which Ione had listened with such intentness; and now he entered the Street of Fortune, with its raised footpath—its houses painted without, and the open doors admitting the view of the glowing frescoes within. Each end of the street was adorned with a triumphal arch: and as Glaucus now came before the Temple of Fortune, the jutting portico of that beautiful fane (which is supposed to have been built by one of the family of Cicero, perhaps by the orator himself) imparted a dignified and venerable feature to a scene otherwise more brilliant than lofty in its character. That temple was one of the most graceful specimens of Roman architecture. It was raised on a somewhat lofty podium; and between two flights of steps ascending to a platform stood the altar of the goddess. From this platform another flight of broad stairs led to the portico, from the height of whose fluted columns hung festoons of the richest flowers. On either side the extremities of the temple were placed statues of Grecian workmanship; and at a little distance from the temple rose the triumphal arch crowned with an equestrian statue of Caligula, which was flanked by trophies of bronze. In the space before the temple a lively throng were assembled—some seated on benches and discussing the politics of the empire, some conversing on the approaching spectacle of the amphitheatre. One knot of young men were lauding a new beauty, another discussing the merits of the last play; a third group, more stricken in age, were speculating on the chance of the trade with Alexandria, and amidst these were many merchants in the Eastern costume, whose loose and peculiar robes, painted and gemmed slippers, and composed and serious countenances, formed a striking contrast to the tunicked forms and animated gestures of the Italians. For that impatient and lively people had, as now, a language distinct from speech—a language of signs and motions, inexpressibly significant and vivacious: their descendants retain it, and the learned Jorio hath written a most entertaining work upon that species of hieroglyphical gesticulation.

      Sauntering through the crowd, Glaucus soon found himself amidst a group of his merry and dissipated friends.

      'Ah!' said Sallust, 'it is a lustrum since I saw you.'

      'And how have you spent the lustrum? What new dishes have you discovered?'

      'I have been scientific,' returned Sallust, 'and have made some experiments in the feeding of lampreys: I confess I despair of bringing them to the perfection which our Roman ancestors attained.'

      'Miserable man! and why?'

      'Because,' returned Sallust, with a sigh, 'it is no longer lawful to give them a slave to eat. I am very often tempted to make away with a very fat carptor (butler) whom I possess, and pop him slily into the reservoir. He would give the fish a most oleaginous flavor! But slaves are not slaves nowadays, and have no sympathy with their masters' interest—or Davus would destroy himself to oblige me!'

      'What news from Rome?' said Lepidus, as he languidly joined the group.

      'The emperor has been giving a splendid supper to the senators,' answered Sallust.

      'He is a good creature,' quoth Lepidus; 'they say he never sends a man away without granting his request.'

      'Perhaps he would let me kill a slave for my reservoir?' returned Sallust, eagerly.

      'Not unlikely,' said Glaucus; 'for he who grants a favor to one Roman, must always do it at the expense of another. Be sure, that for every smile Titus has caused, a hundred eyes have wept.'

      'Long live Titus!' cried Pansa, overhearing the emperor's name, as he swept patronizingly through the crowd; 'he has promised my brother a quaestorship, because he had run through his fortune.'

      'And wishes now to enrich himself among the people, my Pansa,' said Glaucus.

      'Exactly so,' said Pansa.

      'That is putting the people to some use,' said Glaucus.

      'To be sure, returned Pansa. 'Well, I must go and look after the aerarium—it is a little out of repair'; and followed СКАЧАТЬ