Название: The Red Lily — Complete
Автор: Anatole France
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664622631
isbn:
“Foxes are dangerous for chicken-coops in the spring when the fowls have to feed their families.”
“Foxes are sly poachers, who do less harm to farmers than to hunters. I know something of this.”
Therese was not listening to the Princess, who was talking to her. She was thinking:
“He did not tell me that he was going away!”
“Of what are you thinking, dear?” inquired the Princess.
“Of nothing interesting,” Therese replied.
CHAPTER IV. THE END OF A DREAM
In the little shadowy room, where sound was deadened by curtains, portieres, cushions, bearskins, and carpets from the Orient, the firelight shone on glittering swords hanging among the faded favors of the cotillons of three winters. The rosewood chiffonier was surmounted by a silver cup, a prize from some sporting club. On a porcelain plaque, in the centre of the table, stood a crystal vase which held branches of white lilacs; and lights palpitated in the warm shadows. Therese and Robert, their eyes accustomed to obscurity, moved easily among these familiar objects. He lighted a cigarette while she arranged her hair, standing before the mirror, in a corner so dim she could hardly see herself. She took pins from the little Bohemian glass cup standing on the table, where she had kept it for three years. He looked at her, passing her light fingers quickly through the gold ripples of her hair, while her face, hardened and bronzed by the shadow, took on a mysterious expression. She did not speak.
He said to her:
“You are not cross now, my dear?”
And, as he insisted upon having an answer, she said:
“What do you wish me to say, my friend? I can only repeat what I said at first. I think it strange that I have to learn of your projects from General Lariviere.”
He knew very well that she had not forgiven him; that she had remained cold and reserved toward him. But he affected to think that she only pouted.
“My dear, I have explained it to you. I have told you that when I met Lariviere I had just received a letter from Caumont, recalling my promise to hunt the fox in his woods, and I replied by return post. I meant to tell you about it to-day. I am sorry that General Lariviere told you first, but there was no significance in that.”
Her arms were lifted like the handles of a vase. She turned toward him a glance from her tranquil eyes, which he did not understand.
“Then you are going?”
“Next week, Tuesday or Wednesday. I shall be away only ten days at most.”
She put on her sealskin toque, ornamented with a branch of holly.
“Is it something that you can not postpone?”
“Oh, yes. Fox-skins would not be worth anything in a month. Moreover, Caumont has invited good friends of mine, who would regret my absence.”
Fixing her toque on her head with a long pin, she frowned.
“Is fox-hunting interesting?”
“Oh, yes, very. The fox has stratagems that one must fathom. The intelligence of that animal is really marvellous. I have observed at night a fox hunting a rabbit. He had organized a real hunt. I assure you it is not easy to dislodge a fox. Caumont has an excellent cellar. I do not care for it, but it is generally appreciated. I will bring you half a dozen skins.”
“What do you wish me to do with them?”
“Oh, you can make rugs of them.”
“And you will be hunting eight days?”
“Not all the time. I shall visit my aunt, who expects me. Last year at this time there was a delightful reunion at her house. She had with her her two daughters and her three nieces with their husbands. All five women are pretty, gay, charming, and irreproachable. I shall probably find them at the beginning of next month, assembled for my aunt’s birthday, and I shall remain there two days.”
“My friend, stay as long as it may please you. I should be inconsolable if you shortened on my account a sojourn which is so agreeable.”
“But you, Therese?”
“I, my friend? I can take care of myself.”
The fire was languishing. The shadows were deepening between them. She said, in a dreamy tone:
“It is true, however, that it is never prudent to leave a woman alone.”
He went near her, trying to see her eyes in the darkness. He took her hand.
“You love me?” he said.
“Oh, I assure you that I do not love another but—”
“What do you mean?”
“Nothing. I am thinking—I am thinking that we are separated all through the summer; that in winter you live with your parents and your friends half the time; and that, if we are to see so little of each other, it is better not to see each other at all.”
He lighted the candelabra. His frank, hard face was illuminated. He looked at her with a confidence that came less from the conceit common to all lovers than from his natural lack of dignity. He believed in her through force of education and simplicity of intelligence.
“Therese, I love you, and you love me, I know. Why do you torment me? Sometimes you are painfully harsh.”
She shook her little head brusquely.
“What will you have? I am harsh and obstinate. It is in the blood. I take it from my father. You know Joinville; you have seen the castle, the ceilings, the tapestries, the gardens, the park, the hunting-grounds, you have said that none better were in France; but you have not seen my father’s workshop—a white wooden table and a mahogany bureau. Everything about me has its origin there. On that table my father made figures for forty years; at first in a little room, then in the apartment where I was born. We were not very wealthy then. I am a parvenu’s daughter, or a conqueror’s daughter, it’s all the same. We are people of material interests. My father wanted to earn money, to possess what he could buy—that is, everything. I wish to earn and keep—what? I do not know—the happiness that I have—or that I have not. I have my own way of being exacting. I long for dreams and illusions. Oh, I know very well that all this is not worth the trouble that a woman takes in giving herself to a man; but it is a trouble that is worth something, because my trouble is myself, my life. I like to enjoy what I like, or think what I like. I do not wish to lose. I am like papa: I demand what is due to me. And then—”
She lowered her voice:
“And then, I have—impulses! Now, my dear, I bore you. What will you have? You shouldn’t have loved me.”
This СКАЧАТЬ