Замок тайн. Симона Вилар
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Замок тайн - Симона Вилар страница 33

Название: Замок тайн

Автор: Симона Вилар

Издательство:

Жанр: Исторические любовные романы

Серия:

isbn: 978-966-14-8136-6, 978-966-14-7689-8, 978-5-9910-3018-2, 978-966-14-8135-9

isbn:

СКАЧАТЬ задели его за живое и тем выдали, что предположение, высказанное Евой, не так уж далеко от истины. За столом возникла напряженная тишина, которую дружелюбно настроенный король постарался разрядить.

      – Возможно, ваше последнее высказывание, миледи Ева, не совсем справедливо. Хотя состояние рода, за вычетом приданого за женщинами, передается по мужской линии, я слышал, что у лорда Робсарта было еще два сына. Один – да пребудет душа его в мире – уже предстал перед Творцом, но ведь был еще один сын. Николас, если я не ошибаюсь?

      Сэр Энтони только пожал плечами, а Ева, переглянувшись с сестрой, ответила:

      – Наш брат Николас уже много лет живет на континенте. Мы почти не знаем его, и отец не поддерживает с ним никаких связей.

      – Он услал его во Францию, – сказал сэр Энтони. – Хотя чему могут научить потомка английских лордов эти лягушатники?

      Карл увидел, что стоявший у буфета и протиравший ножи управляющий повернулся и стал прислушиваться. Заметив, что за ним наблюдают, он принялся торопливо складывать ножи на поднос. Сэр Энтони невозмутимо продолжал:

      – Я слышал, что мой брат отрекся от него. Там что-то связано с его второй супругой, и, памятуя, как дерзко, почти бесстыдно, вела себя сия дама, я не удивлюсь, что и с Николасом не все чисто по крови. Возможно, поэтому Дэвид не желает его знать. Помню, его привозили еще ребенком, но вскорости направили к его родне, к этим Бомануарам. Там он сейчас и находится, где-то в Бретонском графстве.

      Державшийся молчаливо все это время Джулиан невольно подался вперед:

      – Прошу вас не отзываться об этом роде в таком тоне, преподобный отче. Я тоже происхожу от Бомануаров и…

      Его слова прервал оглушительный грохот. Управляющий уронил поднос с ножами. Замер, глядя на Джулиана.

      – Вы, сэр? Вы из Бомануаров?

      – Да, – спокойно ответил лорд. – И жил в Бретани до того, как по матери не унаследовал владения Грэнтэмов. Смею заметить, мне не доводилось никогда слышать о сыне лорда Робсарта.

      – Странно, – пробормотал управляющий. – Я ведь сам отвозил мальчика в Бретань.

      Джулиан нахмурился.

      – Я не лгу. И утверждаю, что ничего не знаю о Николасе Робсарте.

      – И все же он там, – почти дерзко повторил Патрик Линч. – Я не знаю, куда его упрятали эти Бомануары. Они странные люди, смею заверить. Но ребенка я передал с рук на руки.

      Стивен, до этого сидевший невозмутимо, вдруг резко повернулся к управляющему и сказал почти гневно:

      – Что такое, Патрик? Ты будешь пререкаться или займешься своими обязанностями?

      – Просто я хотел сказать…

      – Довольно! Тебе не следует забываться!

      Карлу показалось, что Гаррисон излишне резок со старым слугой, но тот виновато засуетился и стал торопливо собирать ножи. Руки его при этом дрожали.

      Стивен, кажется, почувствовал себя неловко СКАЧАТЬ