Название: An Account of Denmark
Автор: Robert Molesworth
Издательство: Ingram
Жанр: Социальная психология
Серия: Thomas Hollis Library
isbn: 9781614872504
isbn:
13. The principles of a real whig; contained in a preface to the famous Hotoman’s Franco-Gallia, Written by the late Lord-Viscount Molesworth; and now reprinted at the request of the London Association. “To which are added, their resolutions, and circular letter.” (London: Printed for J. Williams, 1775). 26 p.
14. Some considerations for the promoting of agriculture, and employing the poor. (Dublin: Printed by George Grierson, 1723). [2], iii, [1], 44 p.; 8°.
1. Etat present de Danemarc: par lequel on voit le fort, & le foible de cette couronne, avec des remarques très utiles, sur son gouvernement despotique, & la conduite qu’elle tient aujourd’hui . . . traduit de l’anglois. (A Londres, Chez Thomas Fuller, 1694). 32 p. l., 264 p.; 14 cm. Wing 2383aA.
2. De Vrye Staats-Regering, Geschetst in een Beschrijvinge van Denemarken, Zoo als ’t was in den jare 1692. (Te Rotterdam: Pieter van der Slaart, 1694). With additional “To the reader” and poems signed by the Dutch journalist Pieter Rabus (1660–1702). 8°.
3. Mémoires de M. Molesworth, envoié de Sa Majesté britannique à la cour de Danemarc, l’an 1692. (Nancy: Chez l’imprimeur, 1694). 2 p. l., 412 p.; 16 cm. Wing M2383aA.
4. Mémoires de M. Molesworth, envoié de Sa Majesté britannique à la cour de Danemarc, l’an 1692. (Nancy: Chez l’imprimeur, 1695).
5. État du Royaume de Danemark, tel qu’il étoit en 1692, etc. Traduit de l’Anglois suivant la troisième édition de Londres. (Amsterdam: Adrian Braakman, Marchand Libraire dans le Beursstraat, prés le Dam à L’enseigne de la Ville d’Amsterdam, 1695). 303 p.; 12°.
6. Dännemarks gegenwärtiger Staat, unter der numehro [sic] souverainen Regierung Christiani V . . . / erstlich in Englisch und Frantzösisch, nachgehends in Holländisch, nunmehro aber wegen dessen unvergleichlicher Curiosität auch in unsre teutsche Mutter-Sprache, den Geschicht- und Staats-Liebhabenden zum besten übersetzet. (Cölln: Bey Pieter Marteau, 1695). 158 p. 16 × 20 cm. Reprinted 1720.
7. Extrait d’un livre intitulé: État du royaume de Dannemarck, tel qu’il étoit en 1692 . . . Traduit de l’Anglois suivant la troisième édition de Londres. (Amsterdam: Adrian Braakman, 1695). 62 p.; 8°. The British Library copy of this work [F.579 (5)] is bound with a number of other French pamphlets from the 1780s and 1790s. It extracts chapters 7 and 8 of the original (chapter 7, pp. 1–42; chapter 8, pp. 43–62). The point of reproducing the text was to underscore the role of the Church as an agent of despotism. Despite a good constitution, the Church had turned the Danes into slaves: “cette Révolution fut opérée par le dévoument hypocrite des pretres; par la colère aveugle des communes, par l’imprudent obstination des nobles.”
7a. Extrait d’un livre intitulé État du royaume de Dannemarck, tel qu’il étoit en 1692 . . . Traduit de l’anglois, suivant la troisième edition de Londres. (A Amsterdam, chez Adrian Braakman, 1695). 62 p.; translation of chapters 7 and 8 of the Account of Denmark, as it was in the year 1692. Republished in 1789, see Horace E. Hayden, French Revolutionary Pamphlets (New York: New York Public Library, 1945).
8. Etat du royaume de Danemark, tel qu’il étoit l’an 1692 Suivant la troisième édition de Londres. (Amsterdam, 1695). [6], 412, [24] p. (pp. [1]–[2].) [1] leaf of plates; 8°.
9. Memoires de Mr. Molesworth: dans lesquels on voit l’état du royaume de Danemark, tel qu’il étoit l’an 1692. Derniere édition, augmentée d’un indice tres necessaire. (A Paris, Chez la veuve Mabre Cramoisy, 1697). [5], 412, [24] p.; [1] p. [436]; 8°. Includes index.
10. Dännemarks gegenwärtiger Staat, unter der numehro [sic] souverainen Regierung Christiani V . . . / erstlich in Englisch und Frantzösisch, nachgehends in Holländisch, nunmehro aber wegen dessen unvergleichlicher Curiosität auch in unsre teutsche Mutter-Sprache, den Geschicht- und Staats-Liebhabenden zum besten übersetzet. (Cölln: Bey Pieter Marteau, 1697).
11. Mémoires de Mr. Molesworth: dans lesquels on voit l’état du Royaume de Danemark. Nouvelle édition, etc. (Paris, 1705). 412 p.; 8°.
12. Memoires de Mr. Molesworth: dans lequel on voit l’état du royaume de Danemark. Nouvelle édition, augmentée d’un indice très necessaire. (A Paris, Chez la veuve de Mabre Cramoisy, 1705). [4], 412, [24] p.; 8°.
13. Etat present du royaume de Danemarc: par lequel on voit le fort, & le foible de cette couronne, avec des remarques trèsutiles, sur son gouvernement despotique, & la conduite qu’elle tient aujourd’hui. (A Paris, Chez la veuve Mabre Cramoisy, 1714). 2 p. l., 412 p., 12 l.; front. 8°.
14. Etat present du royaume de Danemarc: par lequel on voit le fort, & le foible de cette couronne, avec des remarques trèsutiles, sur son gouvernement despotique, & la conduite qu’elle tient aujourd’hui. (Paris: Chez la veuve Mabre Cramoisy, 1715). 3 p. l., 412, [23] p.; 8°.
15. État present de Danemarc . . .: Trad. de l’Anglois (Amsterdam: Jean Baptiste Desroches de Parthenay, 1732).
16. Berättelse, huruledes konunga riket Dannemark ifrån et fritt wal-rike blifwit inom fyra dagar förwandlat til et ärfteligit enwäldigt rike, på riks dagen i Köpenhamn år 1660. (Stockholm: Nordström Wennberg, 1771).
The intention has been to produce an edition of Molesworth’s major political writings that is accurate yet easily accessible to modern readers. The text has been modernized only in minor respects. Capitalization has generally been retained according to the original printed editions. Significant adjustment has been made to typographical layout: section titles, running heads, catchwords, and original pagination have been retained only where judged significant for authorial meaning or contemporary readings.
For the Account, which went into six editions—three published during Molesworth’s life—I have taken the third corrected edition as the copy text. The 1738 edition (owned by Thomas Hollis) was also collated, and some corrections of punctuation and spelling have been silently adopted from this edition (most commonly the replacement of a semicolon with a full stop).
Italics
In the original printed editions of the Account and Francogallia, italics were used for СКАЧАТЬ