Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник). Глэдис Митчелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник) - Глэдис Митчелл страница 31

СКАЧАТЬ не хочет расквасить себе нос. Так уж люди устроены, сэр, при всем моем уважении. В теперешнем своем виде это дело просто загляденье! Не станут же они из кожи лезть, чтоб его испортить.

      Я мрачно кивнул. И двое молодых людей тоже. Добавить было нечего.

      – Ну, тогда я пошел. Спасибо вам, Браун.

      – Я слыхал, этой приезжей, из Лондона, нет равных в сыскном деле, – сказал Браун, провожая меня к двери. – Да только навряд ли ей интересны наши деревенские дела.

      – У меня таких сведений нет. – Я решил не говорить констеблю о том, как миссис Брэдли догадалась, что Берт занимается контрабандой, и потому, сохраняя таинственный вид, вышел и направился в Манор-Хаус. Вскоре я сидел в большой компании – там были сэр Уильям, Маргарет, Брэнсом Бернс и миссис Брэдли – и передавал собравшимся слова констебля. В заключение я сказал, что дела у Кэнди совсем плохи.

      – А Браун о вас упоминал, – обратился я к миссис Брэдли. – Я, как мог, поддержал вашу репутацию.

      – Напрасно беспокоились, мистер Уэллс, – довольно сурово вставила Маргарет.

      – Нет-нет, вы не так поняли! – Стараясь загладить промах, я был сама доброта и ласка. – Все вовсе не…

      – Надеюсь, о Берте вы не говорили? – спросила миссис Брэдли.

      – Ни звука, честное слово, – ответил я, радуясь в душе, что поборол искушение. И с терпеливой улыбкой добавил: – Это было бы неумно. Надо же – контрабанда спиртного!

      – Ничего подобного! – бросила миссис Брэдли.

      Ее всегда мелодичный голос стал вдруг резким, а выражение лица столь свирепым, что я только и сказал:

      – Да? – И отдался на волю судьбы.

      Мои подозрения, что миссис Брэдли ведет какую-то игру, еще больше укрепились, однако я решил быть тише воды ниже травы.

      Сэр Уильям спросил:

      – А какие есть козыри против Кэнди, кроме мотива?

      – У него была возможность убить, – ответила миссис Брэдли. – Во время убийства он находился в таверне. И пятнадцать минут провел неизвестно где.

      – Какой кошмар, – сказала Маргарет. – Не мог он никого убить. Он даже ходил на мои занятия по изучению Библии.

      – Да не способен он на убийство! – воскликнул сэр Уильям.

      Мне было приятно, что они так горячо защищают парня; я внимательно оглядывал своих собеседников – все ли они единодушны? Меня удивило выражение несимпатичного лица финансиста. Губы его раздвинулись, кривые зубы оскалились в злобной ухмылке.

      «Милостивый Боже! – подумал я. – Да ведь он уверен, что убил сэр Уильям!»

      И тут же, как если бы я сказал это вслух, миссис Брэдли начала:

      – Да, именно такие вещи и нужно учитывать. По-вашему, Боб Кэнди не способен убить, а по-моему – способен.

      – Но как… – прогремел сэр Уильям. (Во всяком случае, прогремел бы, если бы миссис Брэдли его не прервала.)

      – Я СКАЧАТЬ