Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая. Кирилл Шатилов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разница между. Русский репетитор об английских синонимах. Книга первая - Кирилл Шатилов страница 7

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      The happy school boy brought a gift for his teacher.

      Как конкретным, так и абстрактным:

      The concert pianist has a real musical gift.

      Gift может быть и тем, что в лингвистике называется «существительным в функции определения», то есть, по сути, прилагательным, например:

      The gift shop was full of wonderful toys and games.

      Он же, разумеется, может быть и глаголом:

      The CEO gifted shares to all his employees as an annual bonus.

      Про множество идиом и устойчивых выражений с gift типа про «дарёного коня» – Don’t look a gift horse in the mouth – мы здесь говорить не будем сознательно, поскольку наша задача уяснить разницу, а не показать, какие мы умные и начитанные.

      У иероглифа present ипостасей в английском языке гораздо больше. Это и уже упомянутое существительное «подарок»:

      The children gave their dad a present on his birthday.

      И глагол:

      Princess presented them with a healthy foal, without complications or assistance.

      И грамматическое понятие «настоящего времени»:

      There are three simple tenses used in sentences – past, present, and future.

      И прилагательное:

      The present ruler made the people rich with his fair laws.

      Не могу не оговориться, что present в роли существительного и глагола отличаются, как водится в английском языке, когда совпадают иероглифы со многими слогами, ударением: существительное ударяется по началу, глагол – по концу. Сравните с подобными же казусами в случаях import, export, contrast и т. п.

      В заключение вернёмся к примечательной разнице, скажем так, в векторах или в направлениях дарения. Потому что present обычно переходит из рук в руки между равными или от нижестоящего к вышестоящему, тогда как gift, воспринимаемый как нечто более ценное, чем present, обычно даётся сверху вниз. Те же пожертвования на благотворительность относятся к разряду именно gifts. Если магазины хотят привлечь клиентов, они прилагают к оплаченным покупкам free gifts. Не зря же принято говорить God given gift.

      Поставить же финальную точку мне поможет известное высказывание одного нигерийского барабанщика:

      Yesterday is history, tomorrow is a mystery. And today? Today is a gift. That’s why we call it the present.

      Разница между Under и Below

      Самое забавное, что умные словари относят их не только к разряду предлогов, как мы привыкли, но так же к разряду прилагательных и даже существительных. Я ни у кого на поводу, как обычно, идти не намерен, поэтому буду называть их так же, как и все английские словеса – иероглифами.

      Итак, существенной разницы между иероглифами Under и Below по большому счёту нет. Они обычно используются для указания на расположение ниже или на меньшее количество. Считается также, что Under более частотно чисто статистически, поэтому совет прост: не знаете, что выбрать, выбирайте Under.

      Поскольку мы встречаем Under в сочетаниях типа under control, under new management или under the command of того-то и того-то, понятно, что оно означает не только фактическое положение ниже, но и умозрительное, то есть, подчинение вышестоящей инстанции. В качестве примера «меньшего количества» могу предложить СКАЧАТЬ