Автор: Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 9780880007771
isbn:
– Ты что, влюбился в меня? – сказала она тихо мне на ухо. – Зачем мне было приезжать сюда одной?
– О, это тайна «Замка Рекрент». Скажи своему шоферу, пусть едет далеко и не возвращается раньше, чем через час.
– Вернешься через час, Ферди. – Потом важно, шепотом:
– Его зовут Ферди.
– А бензин случайно не вреден для его носа?
– Не думаю, – сказала она без всякой задней мысли. – А в чем дело?
Мы вошли в дом. К моему величайшему удивлению, в гостиной было пусто.
– Ха, это забавно! – воскликнул я.
– Что забавно?
Она повернула голову, так как послышался легкий и вежливый стук во входную дверь. Я вышел, чтобы открыть ее. Гэтсби, бледный, как смерть, с руками, всунутыми, будто гири, в карманы пальто, стоял в луже, с трагическим видом вглядываясь мне в глаза.
По-прежнему держа руки в карманах пальто, он прошествовал мимо меня в холл, сделал резкий поворот, будто шел по канату, и исчез в гостиной. Забавного в этом не было ни капли. Чувствуя, как у меня самого сердце начинает громко биться, я плотно закрыл входную дверь от усилившегося дождя.
С полминуты не было слышно ни звука. Потом из гостиной до моих ушей донеслось что-то наподобие еле сдерживаемого шепота и частично смеха, за которым последовал неестественно четкий голос Дэйзи:
– Я, конечно же, ужасно рада снова видеть тебя.
Пауза; тянулась она ужасно долго. В холле мне делать было нечего, поэтому я вошел в комнату.
Гэтсби, по-прежнему держа руки в карманах, стоял, облокотившись на каминную полку, напряженно создавая вид полной расслабленности, даже скуки. Голова его была запрокинута назад настолько, что упиралась в циферблат давно застывших каминных часов: из этого положения его страдальческие глаза пристально смотрели сверху вниз на Дэйзи, которая сидела, испуганная, но прекрасная, на краю жесткого стула.
– Мы встречались раньше, – пробормотал Гэтсби. Его глаза быстро глянули на меня, а губы разошлись в неудачной попытке изобразить улыбку. К счастью, в этот момент часы на камине под напором его головы опасно наклонились и начали падать, и в тот же миг он обернулся, поймал их дрожащими пальцами и поставил на место. После этого он сел, будто деревянный, положив локоть на подлокотник дивана и подперев подбородок рукой.
– Прошу прощения за часы, – сказал он.
Теперь и мое лицо пылало пунцовым тропическим загаром. Я не мог никак подобрать ни одной из тысячи банальных фраз, какие вращались у меня в голове.
– Это старые часы, – сказал я им идиотскую фразу.
Я думаю, мы все на какой-то миг посчитали, что они упали на пол и разбились вдребезги.
– Мы не виделись много лет, – сказала Дэйзи голосом, прозвучавшим предельно сухо.
– Пять лет будет в ноябре следующего года.
Машинальная четкость ответа Гэтсби погрузила СКАЧАТЬ