Избранные сочинения. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Загадочная история Бенджамина Баттона. С иллюстрациями. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Избранные сочинения. Великий Гэтсби. Ночь нежна. Загадочная история Бенджамина Баттона. С иллюстрациями - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 31

СКАЧАТЬ выбраться из авто.

      – Ты что, влюбился в меня? – сказала она тихо мне на ухо. – Зачем мне было приезжать сюда одной?

      – О, это тайна «Замка Рекрент». Скажи своему шоферу, пусть едет далеко и не возвращается раньше, чем через час.

      – Вернешься через час, Ферди. – Потом важно, шепотом:

      – Его зовут Ферди.

      – А бензин случайно не вреден для его носа?

      – Не думаю, – сказала она без всякой задней мысли. – А в чем дело?

      Мы вошли в дом. К моему величайшему удивлению, в гостиной было пусто.

      – Ха, это забавно! – воскликнул я.

      – Что забавно?

      Она повернула голову, так как послышался легкий и вежливый стук во входную дверь. Я вышел, чтобы открыть ее. Гэтсби, бледный, как смерть, с руками, всунутыми, будто гири, в карманы пальто, стоял в луже, с трагическим видом вглядываясь мне в глаза.

      По-прежнему держа руки в карманах пальто, он прошествовал мимо меня в холл, сделал резкий поворот, будто шел по канату, и исчез в гостиной. Забавного в этом не было ни капли. Чувствуя, как у меня самого сердце начинает громко биться, я плотно закрыл входную дверь от усилившегося дождя.

      С полминуты не было слышно ни звука. Потом из гостиной до моих ушей донеслось что-то наподобие еле сдерживаемого шепота и частично смеха, за которым последовал неестественно четкий голос Дэйзи:

      – Я, конечно же, ужасно рада снова видеть тебя.

      Пауза; тянулась она ужасно долго. В холле мне делать было нечего, поэтому я вошел в комнату.

      Гэтсби, по-прежнему держа руки в карманах, стоял, облокотившись на каминную полку, напряженно создавая вид полной расслабленности, даже скуки. Голова его была запрокинута назад настолько, что упиралась в циферблат давно застывших каминных часов: из этого положения его страдальческие глаза пристально смотрели сверху вниз на Дэйзи, которая сидела, испуганная, но прекрасная, на краю жесткого стула.

      – Мы встречались раньше, – пробормотал Гэтсби. Его глаза быстро глянули на меня, а губы разошлись в неудачной попытке изобразить улыбку. К счастью, в этот момент часы на камине под напором его головы опасно наклонились и начали падать, и в тот же миг он обернулся, поймал их дрожащими пальцами и поставил на место. После этого он сел, будто деревянный, положив локоть на подлокотник дивана и подперев подбородок рукой.

      – Прошу прощения за часы, – сказал он.

      Теперь и мое лицо пылало пунцовым тропическим загаром. Я не мог никак подобрать ни одной из тысячи банальных фраз, какие вращались у меня в голове.

      – Это старые часы, – сказал я им идиотскую фразу.

      Я думаю, мы все на какой-то миг посчитали, что они упали на пол и разбились вдребезги.

      – Мы не виделись много лет, – сказала Дэйзи голосом, прозвучавшим предельно сухо.

      – Пять лет будет в ноябре следующего года.

      Машинальная четкость ответа Гэтсби погрузила СКАЧАТЬ