Собрание сочинений в одной книге. Джек Лондон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собрание сочинений в одной книге - Джек Лондон страница 110

Название: Собрание сочинений в одной книге

Автор: Джек Лондон

Издательство:

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 978-966-14-5015-7, 978-966-14-5019-5, 978-5-9910-2205-7

isbn:

СКАЧАТЬ услышал, как щелкнул взведенный курок моего револьвера и рассмеялся.

      – А, Горб! – проговорил он. – Я все время знал, что вы здесь. Вам не обмануть моего слуха.

      – Вы лжете, Вольф Ларсен! – по-прежнему спокойно сказал я. – Однако я жажду случая убить вас. Поэтому принимайтесь за дело. Пилите!

      – Случай вы имеете когда угодно, – насмешливо отозвался он.

      – Начинайте же пилить! – зловещим голосом произнес я.

      – Мне приятнее разочаровать вас, – усмехнулся он и, повернувшись на каблуках, ушел на корму.

      Наутро я рассказал Мод об этом ночном происшествии, и она заявила:

      – Нужно что-нибудь предпринять, Гэмфри! Оставаясь на свободе, он может натворить бед, может потопить шхуну или поджечь ее. Трудно предвидеть, что взбредет ему в голову. Его необходимо запереть.

      – Но как? – спросил я, беспомощно пожав плечами. – Я не решаюсь приближаться к нему, а он знает, что, пока он ограничивается пассивным сопротивлением, я не могу застрелить его.

      – Какой-нибудь способ должен быть, – настаивала она. – Дайте подумать.

      – Способ есть, – мрачно произнес я, взяв в руку охотничью дубинку. – Это не убьет его, и, прежде чем он придет в себя, мы скрутим его по рукам и по ногам.

      Она с содроганием покачала головой.

      – Нет, только не это! Надо придумать что-нибудь менее жестокое. Подождем.

      Нам не пришлось долго ждать, и задача разрешилась сама собой. Утром, после нескольких попыток, я нашел центр тяжести фок-мачты и прикрепил в нескольких футах над ним мой подъемный блок. Мод стояла у ворота и травила свободный конец, в то время как я поднимал мачту. Будь ворот в порядке, задача не была бы так трудна. Но теперь мне приходилось наваливаться на рукоятку всей тяжестью своего тела и завоевывать каждый дюйм подъема. Я вынужден был часто отдыхать. Мод изо всех своих слабых сил помогала мне.

      Через час подвижный и неподвижный блоки сошлись у верхушки стрелы. Выше нельзя было поднимать, а между тем мачта еще не поравнялась с бортом. Мои стрелы оказались слишком короткими. Пока я обдумывал, как выйти из этого положения, на палубе показался Вольф Ларсен.

      Мы сразу заметили в нем что-то странное. Он двигался не так уверенно, как всегда. Заплетающимися ногами обогнул он рубку каюты и у ступеней юта пошатнулся; проведя своим обычным жестом рукой по глазам, он упал, широко раскинув руки. Однако сейчас же поднялся, постоял немного, качаясь, но ноги его вдруг подкосились, и он опять рухнул на палубу.

      – Припадок, – шепнул я Мод.

      Она кивнула головой, ее глаза выражали сострадание.

      Мы подошли к нему, но он, по-видимому, был в забытьи и прерывисто дышал. Мод начала хлопотать около него, приподняла ему голову и послала меня в каюту за подушкой. Я захватил с собой еще и одеяло, и мы удобно устроили его. Я пощупал его пульс. Он бился сильно и ровно и был вполне нормален. СКАЧАТЬ