Название: Пиковая дама / The Queen of Spades
Автор: Александр Пушкин
Издательство: КАРО
Жанр: Русская классика
isbn: 978-5-9925-1256-4
isbn:
The door of his room opened, and a woman in white entered. She came close to the bed, and the terrified man recognized the Countess.
“I have come to you against my will,” she said abruptly; “but I was commanded to grant your request. The tray, seven, and ace in succession are the magic cards. Twenty-four hours must elapse between the use of each card, and after the three have been used you must never play again.”
The fantom then turned and walked away. Herman heard the outside door close, and again saw the form pass the window.
He rose and went out into the hall, where his orderly lay asleep on the floor. The door was closed. Finding no trace of a visitor, he returned to his room, lit his candle, and wrote down what he had just heard.
Two fixed ideas cannot exist in the brain at the same time any more than two bodies can occupy the same point in space. The tray, seven, and ace soon chased away the thoughts of the dead woman, and all other thoughts from the brain of the young officer. All his ideas merged into a single one: how to turn to advantage the secret paid for so dearly. He even thought of resigning his commission and going to Paris to force a fortune from conquered fate. Chance rescued him from his embarrassment.
Tchekalinsky, a man who had passed his whole life at cards, opened a club at St. Petersburg. His long experience secured for him the confidence of his companions, and his hospitality and genial humor conciliated society.
The gilded youth flocked around him, neglecting society, preferring the charms of faro to those of their sweethearts. Naroumov invited Herman to accompany him to the club, and the young man accepted the invitation only too willingly.
The two officers found the apartments full. Generals and statesmen played whist; young men lounged on sofas, eating ices or smoking. In the principal salon stood a long table, at which about twenty men sat playing faro, the host of the establishment being the banker.
He was a man of about sixty, gray-haired and respectable. His ruddy face shone with genial humor; his eyes sparkled and a constant smile hovered around his lips.
Naroumov presented Herman. The host gave him a cordial handshake, begged him not to stand upon ceremony, and returned, to his dealing. More than thirty cards were already on the table. Tchekalinsky paused after each coup, to allow the punters time to recognize their gains or losses, politely answering all questions and constantly smiling.
After the deal was over, the cards were shuffled and the game began again.
“Permit me to choose a card,” said Herman, stretching out his hand over the head of a portly gentleman, to reach a livret. The banker bowed without replying.
Herman chose a card, and wrote the amount of his stake upon it with a piece of chalk.
“How much is that?” asked the banker; “excuse me, sir, but I do not see well.”
“Forty thousand rubles,” said Herman coolly.
All eyes were instantly turned upon the speaker.
“He has lost his wits,” thought Naroumov.
“Allow me to observe,” said Tchekalinsky, with his eternal smile, “that your stake is excessive.”
“What of it?” replied Herman, nettled. “Do you accept it or not?”
The banker nodded in assent. “I have only to remind you that the cash will be necessary; of course your word is good, but in order to keep the confidence of my patrons, I prefer the ready money.”
Herman took a bank-check from his pocket and handed it to his host. The latter examined it attentively, then laid it on the card chosen.
He began dealing: to the right, a nine; to the left, a tray.
“The tray wins,” said Herman, showing the card he held:a tray.
A murmur ran through the crowd. Tchekalinsky frowned for a second only, then his smile returned. He took a roll of bank-bills from his pocket and counted out the required sum. Herman received it and at once left the table.
The next evening saw him at the place again. Every one eyed him curiously, and Tchekalinsky greeted him cordially.
He selected his card and placed upon it his fresh stake. The banker began dealing: to the right, a nine; to the left, a seven.
Herman then showed his card:a seven spot. The onlookers exclaimed, and the host was visibly disturbed. He counted out ninety-four-thousand rubles and passed them to Herman, who accepted them without showing the least surprise, and at once withdrew.
The following evening he went again. His appearance was the signal for the cessation of all occupation, every one being eager to watch the developments of events. He selected his card:an ace.
The dealing began: to the right, a queen; to the left, an ace.
“The ace wins,” remarked Herman, turning up his card without glancing at it.
“Your queen is killed,” remarked Tchekalinsky quietly.
Herman trembled; looking down, he saw, not the ace he had selected, but the queen of spades. He could scarcely believe his eyes. It seemed impossible that he could have made such a mistake. As he stared at the card it seemed to him that the queen winked one eye at him mockingly.
“The old woman!” he exclaimed involuntarily.
The croupier raked in the money while he looked on in stupid terror. When he left the table, all made way for him to pass; the cards were shuffled, and the gambling went on.
Herman became a lunatic. He was confined at the hospital at Oboukov, where he spoke to no one, but kept constantly murmuring in a monotonous tone: “The tray, seven, ace! The tray, seven, queen!”
The Daughter of the Commandant
Translated by Milne Home
Chapter I. Sergeant of the Guards
My father, Andréj Petróvitch Grineff, after serving in his youth under Count Münich[1], had retired in 17… with the rank of senior major. Since that time he had always lived on his estate in the district of Simbirsk, where he married Avdotia, the eldest daughter of a poor gentleman in the neighbourhood. Of the nine children born of this union I alone survived; all my brothers and sisters died young. I had been enrolled as sergeant in the Séménofsky regiment by favour of the major of the Guard, Prince Banojik, our near relation. I was supposed to be away on leave till my education was finished. At that time we were brought up in another manner than is usual now.
From five years old I was given over to the care of the huntsman, Savéliitch[2], who from his steadiness and sobriety was considered worthy of becoming my attendant. Thanks to his care, at twelve years old I could read and write, and was considered a good judge of the points of a greyhound. At this time, to complete my education, my father hired a Frenchman, M. Beaupré, who was imported from Moscow at the same time as the annual provision of wine and Provence oil. His arrival displeased Savéliitch very much.
“It СКАЧАТЬ
1
Celebrated general under Petr’ the Great, and the Tzarina Anna Iwanofna; banished by her successor, the Tzarina Elizabeth Petrofna.
2
Savéliitch, son of Savéli.