Название: Безумные каникулы Фредди
Автор: Дженни Пирсон
Издательство: Росмэн
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 978-5-353-09633-7
isbn:
– Может, выскочим на следующей и вернемся?
Бену эта идея не понравилась. Он сказал очень строго:
– Мы едем в Кардифф, Фредди. И не думай, что это только ради тебя.
Я даже растерялся немного. Я-то как раз думал, что ради меня. Но оказалось, что Бен так же сильно стремился сбежать от своей семьи, как я – найти свою.
Глава 7
В которой мы находим «Кардифф Аналитикс», – а вы небось думали, что не найдем?
В Кардиффе мы сразу пошли в «Бургер Кинг», чтобы взбодрить и утешить Чарли, который забыл в поезде свою гипоаллергенную подушку. Он объяснил это тем, что сахар у него в крови упал до опасного для жизни уровня. Когда Чарли голоден, он не в лучшем настроении, поэтому мы решили как можно быстрее его накормить. К нашему с Беном удивлению, заказывая себе гигантский гамбургер, Чарли внезапно заговорил с сильным валлийским акцентом. Кассирша с нарисованными бровями, похоже, не слишком этому обрадовалась.
– Вы пытаетесь меня оскорбить? – спросила она.
– Извините, – поспешно сказал Бен, – он просто немножко переволновался.
Усевшись за пластиковый стол, мы спросили Чарли, что это вообще было.
– Стоит мне услышать какой-то акцент, как он мгновенно прилипает к языку, – объяснил он.
– Но мы здесь и пяти минут не пробыли.
– Что я могу поделать? Талант есть талант.
Я выяснил, что «Кардифф Аналитикс» совсем недалеко – можно дойти пешком. Мы последовали за голубым человечком на гугл-карте и спустя двадцать минут и одну туалетную остановку оказались перед вращающимися дверями офисного здания, где работал Алан Квакли. Мне не верилось, что это оказалось так просто. Я даже начал задумываться о карьере частного детектива.
– Ты готов? – спросил Бен.
– Да, – сказал я, хотя внезапно почувствовал, что не очень. Я весь был как натянутая струна.
Бен, видимо, это заметил, потому что сказал:
– Хочешь, чтобы мы пошли с тобой?
Я хотел, но ответил: «Нет, все нормально», потому что думал, что это, наверное, такое дело, которое я должен делать сам. И потом, вдруг Чарли снова пустит в ход эту свою жуткую пародию на валлийский акцент?
– Удачи, Фред, – сказал Бен с таким торжественным видом, что я занервничал еще сильнее.
Чарли притянул меня к себе, чтобы обнять. От него слегка отдавало кетчупом и маринованными огурцами.
– Все будет тип-топ, – сказал он, как часто говорят ирландцы.
Его чутье на акценты все же было не настолько тонким, чтобы не путать Уэльс с Ирландией.
Я вошел во вращающуюся дверь и очень медленно двинулся по кругу. Все это время Бен и Чарли мне махали – даже когда, по идее, у них уже должны были устать руки. Они перестали махать, только когда я завершил полный круг и снова оказался на улице.
СКАЧАТЬ