Название: По Уссурийскому краю. Дерсу Узала
Автор: Владимир Клавдиевич Арсеньев
Издательство: Public Domain
Жанр: Русская классика
Серия: Русская классика (АСТ)
isbn: 978-5-17-135906-5
isbn:
Дерcу замолчал. Он, видимо, обдумывал, что делать ему дальше. Потом, как бы отвечая на свои мысли, сказал:
– Завтра моя прямо ходи. – Он указал рукой на восток. – Четыре солнца ходи – Даубихе найди есть, потом Улахе ходи, потом – Фудзин, Дзуб-Гын [12] и море. Моя слыхал, там на морской стороне чего-чего много: соболь есть, олень тоже есть.
Долго мы еще сидели с ним у огня и разговаривали. Ночь была тихая и морозная. Изредка набегающий ветерок чуть шелестел дубовой листвой, еще не опавшей на землю. В деревне давно уже все спали, только в том доме, где поместился я со своими стрелками, светился огонек. Созвездие Ориона показывало полночь. Наконец я встал, попрощался с гольдом, пошел к себе в избу и лег спать. Какая-то непонятная тоска овладела мной. За это короткое время я успел привязаться к Дерcу. Теперь мне жаль было с ним расставаться. С этими мыслями я задремал.
На следующее утро первое, что я вспомнил, это то, что Дерcу должен уйти от нас. Напившись чаю, я поблагодарил хозяев и вышел на улицу. Стрелки были уже готовы к выступлению, Дерcу был тоже с ними.
С первого же взгляда я увидел, что он снарядился в далекий путь. Котомка его была плотно уложена, пояс затянут, унты хорошо надеты.
Отойдя от Дмитровки с километр, Дерcу остановился. Настал тяжелый момент расставания.
– Прощай, Дерcу! – сказал я ему, пожимая руку. – Желаю тебе всего хорошего. Я никогда не забуду того, что ты для меня делал. Прощай! Быть может, когда-нибудь увидимся.
Дерсу попрощался со стрелками, затем кивнул мне головой в пошел в кусты налево. Мы остались на месте и смотрели ему вслед. В двухстах метрах от нас высилась небольшая горка, поросшая мелким кустарником. Минут через пять он дошел до нее. На светлом фоне неба отчетливо вырисовывалась его фигура с котомкой за плечами, с сошками и с ружьем в руках. В этот момент яркое солнце взошло из-за гор и осветило гольда. Поднявшись на гривку, он остановился, повернулся к нам лицом, помахал рукой и скрылся за гребнем. Словно что оторвалось у меня в груди. Я почувствовал, что потерял близкого мне человека.
– Хороший он человек, – сказал Марченко.
– Да, таких людей мало, – ответил ему Олентьев.
«Прощай, Дерсу! – подумал я. – Ты спас мне жизнь. Я никогда не забуду этого».
К сумеркам мы дошли до Черниговки и присоединились к отряду. Вечером в тот же день я выехал во Владивосток к месту своей постоянной службы.
VII
Вверх по реке Уссури
Новая экспедиция. – Работа путешественника. – Отъезд. – На сборном пункте. – Выступление в поход. – Переправа через реку Уссури. – Охота за пчелами.
Прошло четыре года. За это время произошли некоторые перемены в моем служебном положении. Я переехал в город Хабаровск, где приамурский отдел Русского географического общества предложил мне организовать СКАЧАТЬ
12
Так гольды называют Сихотэ-Алинь.