Цимбелин. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цимбелин - Уильям Шекспир страница 4

Название: Цимбелин

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 978-5-699-79646-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Пизанио

      Могло случиться, но хозяин мой

      Скорей играл беззлобно с ним, чем дрался.

      Поблизости случившиеся люди

      Разняли их.

      Королева

                 Ах так? Я очень рада.

      Имогена

      Ваш сын в ладу с моим отцом! Напасть

      На изгнанного! Нет, каков храбрец!

      В пустыне им сойтись бы, так с иглою

      Стояла бы я рядом и колола

      Того, кто отступает. Почему

      Ты господина своего оставил?

      Пизанио

      Он так велел и, не позволив в гавань

      Его сопровождать, наказ мне дал,

      Как вам служить, – коль вам угодно будет

      Принять мои услуги.

      Королева

                         Он был верным

      Слугою вам, и я могу поклясться,

      Что будет им и впредь.

      Пизанио

                           Благодарю вас.

      Королева (Имогене)

      Пройдемся вместе.

      Имогена (к Пизанио)

                       Через полчаса

      Поговорим. Ты сходишь на корабль

      К супругу моему. Теперь оставь нас.

      Уходят.

      Сцена вторая

      Там же. Площадь.

      Входят Клотен и двое вельмож.

      Первый вельможа

      Принц, я бы советовал вам переменить рубашку. Вы так распалены неистовым поединком, что пар валит от вас, как от только что принесенной жертвы. Ветер входит туда же, откуда выходит, но никакой ветер так не благоухает, как то, что испускаете вы.

      Клотен

      Я меняю рубашку, только когда она окровавлена. Вывел я его из строя?

      Второй вельможа (в сторону)

      Ей-богу, нет. Даже из себя не вывел.

      Первый вельможа

      Вывели из строя? Если вы не ранили его, значит, он весь – один дырявый скелет; у него не тело, а проезжая дорога для шпаг, если вы не ранили его.

      Второй вельможа (в сторону)

      Его шпага избегала противника, как должник кредитора; она ходила стороной.

      Клотен

      Негодяй не мог устоять передо мною!

      Второй вельможа (в сторону)

      Как же он мог устоять, когда не стоял, а шел прямо на тебя!

      Первый вельможа

      Кто устоит перед вами? У вас и так достаточно земель, а противник, отходя, уступал вам еще и ту землю, что была под ним.

      Второй вельможа (в сторону)

      В ней не больше дюймов, чем у тебя океанов. Олухи!

      Клотен

      Ух, как я зол, что нас растащили!

      Второй вельможа (в сторону)

      И я! А то бы ты шлепнулся и показал нам, какой длины бывает дурак врастяжку.

      Клотен

      И как это она могла влюбиться в такого мерзавца и отказать мне!

СКАЧАТЬ