Горничная. Gib mir deine Seele!. Владислав Баев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горничная. Gib mir deine Seele! - Владислав Баев страница 8

СКАЧАТЬ Так и второй комплект пройдёт примерку.

      – У него там кнопка от наших «головных уборов»? – пытаясь отдышаться, выдохнула Аня уже в подвале, когда девушки стояли возле двери комнатки Вики.

      – Да, – кивнула подруга, и ободочек на её голове чуть сполз вниз, а ушки остались на месте, – успели…

      – Слушай, а у тебя на ободочке совсем не как у меня ушки, такие пушистые! И крепятся, смотрю, отдельно! – и Аня цап одно ушко, потянула его поглаживая. – Мя-я-гонькие!

      – Ня-я-у! – отчего-то пискнула Вика и блаженно заулыбалась, как дурочка.

      Ночь третья, или День в городе и вечер в холоде

      Гуляя как-то по округе,

      Вы щебетали, две подруги,

      А с наступленьем темноты

      Всё изменилось, даже – ты!

      «Чего-то как-то мне после вчерашних окровавленных и расцарапанных номеров немножко не по себе», – чистя зубы в уборной, размышляла с утра Аня, пока за дверью её ожидала очередь.

      Ей сегодня плохо спалось остаток ночи, всё кошмары в голову лезли. И хотя она ещё не работала в других местах, но ей всё больше и больше начинало казаться, что нынешнее место работы у неё «со странностями». Вот она и поднялась сегодня раньше всех, самой первой успела добраться до туалетной комнаты.

      Белки глаз с тоненькой красной сеточкой глядели из зеркала на своё отражение. «Недосып. Впервой что ли?» – Аня закрыла глаза и ладонями плеснула воду на лицо. Запах. Вода пахла железом. Девушка открыла глаза и… Выплеснула воду из ладоней. Красная! «Кровь? Опять мерещится! Особняк же старый, трубы, наверное, давно проржавели». Выключив горячую, девушка оставила только холодную воду. Так и есть: вода сначала порыжела, а затем приобрела прозрачность. Горячая вода – ржавая. Умывшись холодненькой, Аня даже взбодрилась от этого.

      Наверху, в холле, горничных ждал утренний инструктаж:

      – Уборка, стирка. Сегодня необходимо сделать выезд в город, пополнить некоторые запасы. Урсула, сама выберешь себе двух помощниц, – отдавал распоряжения дворецкий.

      – Ja, mein Herr! Anna und Victoria13.

      – Okay, dann können Sie die Mädchen auf Wunsch durch die Stadt spazieren lassen14, – так же, на немецком распорядился дворецкий, и старшая горничная кивнула.

      – А нам для выезда тоже униформу полагается носить? – на всякий случай Аня спросила Вику.

      – Конечно, мы же на работе, а не на прогулке будем! – кивнула та. – Но это не точно, я ещё в таких мероприятиях не участвовала.

      – Спасибо! Очень полезная информация, – съязвила Аня.

      Когда инструктаж закончился и дворецкий распустил отделение горничных, то он поманил к себе Аню:

      – Рад сообщить, что постояльцы уже начинают положительно отзываться о Вас и выражают желание об увеличении Ваших ночных смен, – сообщил дворецкий Ане. – А ещё Вам просили передать вот это! – и дворецкий протянул Ане СКАЧАТЬ



<p>13</p>

В переводе с немецкого – «Да, мой Лорд! Анна и Виктория».

<p>14</p>

В переводе с немецкого – «Ладно, если хочешь, можешь позволить девочкам прогуляться по городу».