Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Риф, или Там, где разбивается счастье - Эдит Уортон страница 15

СКАЧАТЬ то есть ролях, и «занавесах» примитивно-наивное восприятие сюжета как чего-то «реально происходящего», при котором зритель присутствует, как при несчастном случае на улице или ссоре в соседней комнате. Она пытала Дарроу, действительно ли с любовниками случится беда, которая угрожает им, и, когда он напомнил ей, что не может предсказывать, поскольку уже видел пьесу, она воскликнула: «Ах, тогда, пожалуйста, не рассказывайте, что будет дальше!» – и тут же стала расспрашивать его о положении Сердан в театре и ее частной жизни. Что касается последней темы, то тут некоторые ее вопросы были из тех, что несвойственны юным девушкам, да они даже не знают, как их задавать; но она явно не сознавала этого, что говорило скорее не о ней, а о прежнем ее окружении.

      Когда пришло время второго антракта, Дарроу предложил прогуляться в фойе; и, сидя там на одном из узеньких диванчиков, обитых красным бархатом, они наблюдали за толпой, текущей мимо них в сиянии светильников и позолоты. Потом, когда она пожаловалась на жару, он повел ее сквозь толчею в переполненное кафе у подножия лестницы, где через плечи посетителей им протянули бокалы с оранжадом, и, пока она потягивала через соломинку напиток, Дарроу курил сигарету с примитивным самодовольством мужчины, чья спутница привлекает взоры других мужчин.

      На углу их столика лежал захватанный театральный журнал. Он привлек внимание Софи, и, сосредоточенно изучив страницу, она подняла голову и возбужденно воскликнула:

      – Завтра вечером в «Комеди Франсез» дают «Эдипа»! Вы, наверное, видели его миллион раз?

      Он улыбнулся в ответ:

      – Вы тоже должны его увидеть. Завтра и сходим.

      Она вздохнула в ответ на его предложение:

      – Как я смогу? Последний поезд на Жуани отходит днем в четыре.

      – Но вы еще не знаете, захотят ли ваши друзья принять вас.

      – Узнаю завтра утром. Я попросила миссис Фарлоу сообщить мне телеграммой, как только получит письмо.

      Чувство вины пронзило Дарроу. По их возвращении в отель после ланча она вручила ему письмо с тем, чтобы он его отправил, и с тех пор он о нем не вспоминал. Несомненно, оно все еще лежит в кармане пиджака, который он снял, переодеваясь к обеду. В смятении он отодвинул стул, словно собираясь вскочить, и это его движение заставило ее поднять голову.

      – Что случилось?

      – Ничего не случилось. Только… знаете, не думаю, что письмо может уйти с сегодняшней почтой.

      – Нет? Почему?

      – Ну, боюсь, что будет слишком поздно.

      Он нагнул голову, прикуривая сигарету.

      Она всплеснула руками, и он с удивлением заметил, что этот жест она переняла у Сердан.

      – О боже! Об этом я не подумала! Но конечно же оно дойдет до них утром?

      – Полагаю, где-то утром они его получат. Знаете, французские почтальоны в провинции никогда особо СКАЧАТЬ