Название: A Casa Encantada
Автор: Barbara Cartland
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: A Eterna Colecao de Barbara Cartland
isbn: 9781788674126
isbn:
Lady Dilys era outra pessoa que tinha caído no desfavor da Rainha e estava definitivamente na lista negra de Buckingham.
Filha de um Duque, fugira, quando estava ainda no colégio, com um oficial do Exército, que tinha achado irresistível de uniforme e maçante sem ele.
Felizmente para a esposa, ele morreu num acidente de caça, três anos depois do casamento.
Dilys não voltou para a companhia da família. Montou casa em Londres e começou a se divertir de um modo que as grandes anfitriãs consideravam extremamente impróprio.
Mas não podiam desprezá-la completamente, levando-se em consideração a importância social de seus pais, o Duque sendo persona grata da Rainha.
Faziam o possível para evitar Dilys, que, por sua vez, pouco importância lhes dava, e falavam da jovem viúva cochichando.
Enquanto isso, ela, que era financeiramente independente, se divertia.
O Duque sabia que Dilys o perseguia há muito tempo, mas a evitava, pois seria, um erro envolver-se com uma mulher quase tão notória como ele.
Ao mesmo tempo, era impossível não admirar sua beleza e vivacidade.
Na véspera, como estava celebrando o fato de ter caído em desgraça, e celebrando-o com certo exagero, o Duque sucumbiu aos agrados de Dilys. De manhã, teve dificuldade em deixar a cama da bela viúva.
Quando começou a se vestir para voltar para casa, achou-a muito sedutora, com os cabelos ruivos espalhados sobre o travesseiro, os olhos verdes brilhando sob as longas pestanas escuras.
—Até logo, Vian— disse ela—, você me fez muito feliz. Quando estiver menos cansado, faremos nossos planos...
A essa altura, o Duque já se achava à porta. Apavorado, recordou-se de que as últimas palavras que ouvira, quando já estava no corredor, foram: «para nosso casamento».
«Não posso ter ouvido isso. Devo estar sonhando.»
Mas agora que sua mente estava clara, o efeito da bebida tendo passado após algumas horas de sono, teve certeza de que ouvira aquilo.
—É impossível— murmurou, tocando a campainha para chamar seu criado de quarto.
Dali a uma hora, enquanto Vian comia o desjejum, a porta se abriu e o mordomo anunciou:
—O Major Edward Bicester, Vossa Graça!
O Duque empurrou o prato e olhou com alívio para seu maior amigo e confidente, que acabava de entrar.
—Bom dia, Vian. Como é que pode estar de pé tão cedo, depois de uma noite daquelas?
—Preciso falar com você, Eddie.
O Major sentou-se, com cuidado, numa cadeira que o mordomo tinha puxado para ele, perguntando-lhe o que desejava tomar.
—Conhaque, e bastante!
Impassível, o mordomo colocou um copo ao lado dele, serviu-o generosamente, acrescentou à bebida um pouco de soda e colocou na mesa a garrafa e o sifão.
Depois, seguindo as habituais instruções do patrão, retirou-se e fechou a porta.
O Major tomou um gole de conhaque e disse:
—Você está com uma aparência insultuosamente boa, depois de uma noitada como a de ontem!
—Mas não me sinto bem!— murmurou o Duque.
—Nem eu. Se quer saber a verdade, o vinho de Molly piora à medida que vai passando a noite. É um velho truque, do qual já devíamos desconfiar. Tenho certeza de que o vinho que nos oferecem no fim da noite não é o mesmo do princípio.
—Isso acontece em muitas casas. Mas não mandei chamá-lo para discutir a hospitalidade de Molly. Isto é, não diretamente.
Eddie olhou-o, apreensivo.
—O que aconteceu?
—Bebi demais, ontem à noite.
—Foi o que também achei, e isso não é hábito seu, Vian. Mas, naturalmente, tinha uma desculpa para se exceder.
—Uma desculpa idiota.
Eddie pareceu refletir e depois disse:
—Creio que você nunca deu um jantar tão bom, aqui, como o de ontem.
—Não quero falar do jantar, e sim, do que aconteceu depois.
O amigo tomou mais um gole de conhaque e perguntou:
—O que houve?
—Como eu estava meio alto, levei Dilys para casa. Ela tomou suas providencias para que eu a acompanhasse.
—Já há algum tempo que está atrás de você.
—Dilys foi muito clara. E, como eu estava no que se pode chamar de «estado de espírito recetivo», concordei com tudo o que sugeriu.
—Ela não é apenas bonita, mas também esperta como ninguém!
—Isso é o que me assusta: está querendo me obrigar a casar com ela.
—Não é novidade. Todas querem casar com você. E quem pode censurá-las? Não há muitos Duques bonitos e solteiros por aí!
—Eddie, estou falando sério.
—A respeito de Dilys? Ninguém pode levá-la a sério.
O Duque ficou em silêncio durante alguns momentos.
—Para ser franco, não me lembro do que disse ontem à noite.
—Tem muita importância?
—Tenho a impressão de que Dilys não apenas vai se aproveitar ao máximo do que eu disse, como inventar o que eu não disse.
O Major inclinou-se para a frente, com expressão incrédula.
—Quer dizer que está realmente preocupado com Dilys, Vian? Deus de piedade! Com a reputação que tem, ela não pode pretender casar com um homem como você.
—Pois bem, creio que vai tentar. E não quero um escândalo desse tipo, no momento.
—O que está dizendo é que, apesar de sua atitude de bravata, ontem à noite, não está contente por ter sido afastado de Buckingham, assim, sem mais nem menos.
—Se quer saber a verdade, é um fato que vai preocupar meus parentes, mais do que qualquer outra coisa que eu tenha feito até agora.
Eddie ficou em silêncio. Ao contrário da maneira como agia em Londres, seu amigo fazia questão de ter um ótimo comportamento, quando se achava em sua mansão ancestral, em Buckinghamshire. A mãe do Duque morava em Dower House e vários parentes residiam СКАЧАТЬ