Название: A bela cativa
Автор: Michelle Conder
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Sabrina
isbn: 9788413752464
isbn:
Durante dois dias, Regan tentara contactar Chad, mas, como não o localizara, Penny convencera-a a ir procurá-lo.
– Vai lá e certifica-te de que está tudo bem – insistira Penny. – Só quando o fizeres é que conseguirás cuidar bem das crianças aqui. Além disso, desde que te conheço, nunca tiveste umas férias decentes. Se correr tudo bem, terás uma boa aventura, se correr tudo mal… – Deixou a frase por acabar. – Tem cuidado – acrescentou depois, deixando Regan um pouco inquieta.
Enquanto olhava em redor do bar como se soubesse muito bem o que estava a fazer, a figura de um homem que estava sentado no canto oposto chamou a sua atenção. Vestia-se de preto com um kufiyya na cabeça. As costas largas pareciam relaxadas e tinha as pernas esticadas por baixo da mesa. Não sabia porque reparara nele, mas também não conseguia evitar a sensação de que era perigoso.
Tremeu e tentou não ser paranoica. Mesmo assim, procurou o frasco de gás pimenta dentro da mala, tocou nele e, com um sorriso amplo, dirigiu-se para o balcão. Atrás do balcão, havia um homem grande a limpar um copo.
– O que vai beber? – perguntou.
– Não quero nada – respondeu Regan, com educação. – Estou à procura de um homem.
O empregado arqueou as sobrancelhas e disse:
– Há muitos homens por aqui.
– Oh, não! – Ao perceber o que aquilo parecia, Regan rebuscou no seu bolso e tirou uma fotografia de Chad. – Estou à procura deste homem.
O empregado olhou para a fotografia.
– Nunca o vi.
– Tem a certeza? – Ela franziu o sobrolho. – Sei que vem cá. Ele disse-me.
– Tenho a certeza – confirmou ele. Era evidente que não gostava que o questionassem. Agarrou noutro copo e começou a limpá-lo com um pano que parecia bastante sujo. – Quer um narguilé? Tenho de morango, de amora e de pêssego. – Isso explicava o cheiro a fruta que sentira ao entrar.
– Não, não quero um narguilé – replicou ela. O que precisava era de um pouco de orientação. Alguém que pudesse ajudá-la a percorrer as ruas e a ampliar a busca de Chad.
Tencionara alugar um carro enquanto estava lá, mas, em Santara, conduzia-se do lado contrário ao que estava habituada e, além disso, Regan não tinha muito bom sentido de orientação. Chad costumava dizer-lhe que podia dar uma volta em círculo e que não saberia reconhecer onde era o norte. Pensar nisso fez com que sentisse um nó na garganta. A ideia de não voltar a ver o irmão era insuportável. Fora toda a sua vida desde que os pais tinham morrido.
– Como queira… – disse o empregado, antes de se afastar para atender um cliente vestido com a roupa local. A maior parte dos clientes usava roupa árabe. Todos, exceto o homem do canto. Olhou para ele de esguelha e descobriu que continuava a observá-la. Não se mexera.
Decidida a ignorá-lo, endireitou as costas e tentou não pensar no cansaço. Fora lá para encontrar Chad e não ia desistir por causa de um empregado ou de um homem vestido de preto. Sentindo-se melhor, agarrou na fotografia de Chad com força e começou a ir de mesa em mesa, perguntando se alguém o conhecia ou se o vira recentemente. É claro, ninguém sabia de nada. O que esperava?
Estava cada vez mais desanimada e só quando parou junto de uma mesa grande cheia de homens, que jogavam bacará, é que se apercebeu de que se calaram ao vê-la chegar.
Sorriu com nervosismo e perguntou se algum deles conhecia Chad. Um deles sorriu e olhou para ela de cima a baixo. Regan sentiu vontade de se tapar, mas sabia que a roupa que usava era adequada. Umas calças de algodão, uma blusa branca e um lenço a cobrir o cabelo castanho.
Um dos homens recostou-se na cadeira e fez um comentário na língua de Santara. Os outros homens riram-se e Regan soube que, fosse o que fosse, não era agradável. Talvez estivesse noutra parte do mundo, mas certas coisas eram universais.
– Muito bem, obrigada pela vossa ajuda – agradeceu ela e olhou fixamente para eles, antes de ir para outra mesa.
Infelizmente, era a mesa dele.
Regan olhou para a mesa e para o narguilé que havia por cima dela. Depois, reparou no homem que tinha os braços cruzados por cima da barriga e no seu pescoço bronzeado e no queixo proeminente. Regan humedeceu os lábios com a ponta da língua e reparou no seu nariz aquilino e no olhar penetrante dos seus olhos azuis. E ficou paralisada como se estivesse no ponto de mira de um predador. De repente, apercebeu-se de que nunca encontrara um homem de aspeto tão perigoso. O coração acelerava com força, como se estivesse prestes a afundar-se em areias movediças.
«Foge!», pensou, mas o seu corpo não obedeceu. Não era apenas um homem de aspeto perigoso, como perigosamente atraente. Assim que pensou nisso, uma onda de calor invadiu-a por dentro.
Regan pestanejou e, antes de conseguir reagir, ele levantou-se e bloqueou-lhe a possível escapatória.
– Sente-se. – Forçou um sorriso. – Se é que sabe o que é bom para si.
O seu tom de voz era grave e poderoso e fez com que ela obedecesse, embora soubesse que era uma estupidez.
De tão perto, percebeu que ele era mais imponente do que parecia. E masculino. Parecia suficientemente forte para a agarrar com uma mão e levá-la para onde quisesse. Assustada, Regan percebeu que talvez a ideia não a aterrorizasse. De repente, tremeu.
Aquilo era uma loucura.
Pensar assim era uma loucura. Não costumava reagir daquela forma com os homens. E muito menos com aqueles que pareciam ter infringido a lei sem consequências. Em qualquer caso, o que podia acontecer num bar cheio de clientes? Clientes que continuavam a olhar para ela com curiosidade.
Impulsionada pelo desejo de se esconder daqueles olhares curiosos, obedeceu e sentou-se, agarrando a mala no colo a modo de escudo. Ele olhou para a mala como se tivesse compreendido a sua função e esboçou um pequeno sorriso.
Ao sentir-se exposta ao seu olhar, conteve-se para não se levantar e ir-se embora. Ainda que também não tivesse muitas alternativas. Não sabia para onde ir quando saísse daquele bar, exceto para o quarto de hotel e talvez de volta a Brooklyn. Derrotada. E nunca o faria.
– Gosta do que vê?
A sua voz grave era como a carícia do veludo na pele e ela apercebeu-se de que estivera a olhar fixamente para a boca dele. Assustada, apercebeu-se de que a sensação estranha que a invadia era algum tipo de atração sexual que não recordava ter sentido antes.
Corada por causa dos seus pensamentos, olhou para ele e disse:
– Fala inglês.
– Evidentemente.
O seu tom fê-la sentir-se mais estúpida do que já se sentia, portanto, fez uma careta.
СКАЧАТЬ