Арфа королей. Джульет Марильер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Арфа королей - Джульет Марильер страница 42

СКАЧАТЬ предлог убежать и навлечь на свою голову неприятности.

      Ашллин смотрит на меня строгими глазами; за этим ее взглядом проглядывает печальная история, о которой я пока знаю немного, но хочу выяснить все. И пропади Арку пропадом вместе с его приказами!

      – Я так благодарна вам за сорочку. Обещаю обращаться с ней бережно.

      – С огорода ни ногой. Если пойдет дождь, можете спрятаться вон там.

      Мааре показывает на небольшой сарайчик, по всей видимости, для хранения инвентаря.

      – Ближе к вечеру я за ней приду.

      Когда она уходит, я приседаю на корточки и шепчу Ашллин на ухо:

      – Играть на свирели нам здесь нельзя. Надо найти местечко поукромнее.

      – Большое дерево! – тут же загораются ее печальные глаза.

      Я качаю головой.

      – Нет. Чтобы играть на свирели, нужны две руки, а я не хочу, чтобы кто-то из нас упал. Да и потом, нас могут услышать и попытаться выяснить, кто же это играет.

      – Но тогда где?

      – У меня есть специальное место, где можно играть сколько душе угодно. Но по пути туда мы снова должны вести себя тихо, как мышки. Ну, или как лесные куницы – проворные и бесшумные, способные передвигаться по лесу, не привлекая внимания сов, волков и других хищников.

      Ашллин кивает. Мне нравится, как оживает ее личико, когда она забывает о страхе.

      – Ну что ж, тогда вперед. Это недалеко от конюшен. Если кого-то увидим, нам придется спрятаться.

      Я прикладываю палец к губам – тихо, как мышки, – то же самое делает и она.

      Мне не приходилось общаться с маленькими детьми, так что я не знала, как подготовиться к ее приходу. Я просто положила на скамью, постелив лоскут мягкой ткани, две свирели – свою и дядюшки Арта. И не забыла захватить самую маленькую дудочку с высоким звуком, которую иногда использую, играя джигу. А с кухни – там работает пара ребят, обожающих слушать мое пение – принесла несколько медовиков и немного сыра. Кувшин воды и чашки в комнате для репетиций у нас всегда есть, ведь от игры, и уж тем более от пения, так хочется пить. Что же до того, чтобы научить Ашллин ходить на руках, то с этим придется подождать до другого раза, когда у нас будет больше места.

      Ашллин хорошо бегает и еще лучше прячется. Вероятно, ей часто приходится этим заниматься, чтобы вырваться из тюрьмы Мааре. Мы быстро добираемся до места. На противоположном конце конюшенного двора стоят несколько человек – насколько я понимаю, это путники, передающие конюшенным служкам своих лошадей. Внутри, за запертой дверью, Ашллин постепенно расслабляется, хотя и вздрагивает от любого громкого звука снаружи – когда кто-то кого-то зовет или ржет лошадь.

      Ее пальчики едва достают до последнего отверстия на свирели Арку, но зато она проявляет больше старания, чем я ожидала. Быстро понимает, что если дунуть слишком сильно, звук получается невыносимо резким, а если слишком слабо, то выходит вялым, если, конечно, выходит вообще. Для начала мы разучиваем четыре ноты и учимся правильно пользоваться языком. Я показываю, СКАЧАТЬ