Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry. Various
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry - Various страница 18

Название: Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry

Автор: Various

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664102690

isbn:

СКАЧАТЬ by the fairies; for there is a son of a gossip of mine who has got a hump on him that will be his death; and maybe, if he could use the same charm as Lusmore, the hump may be taken off him. And now I have told you the reason of my coming so far: 'tis to find out about this charm, if I can."

      Lusmore, who was ever a good-natured little fellow, told the woman all the particulars, how he had raised the tune for the fairies at Knockgrafton, how his hump had been removed from his shoulders, and how he had got a new suit of clothes into the bargain.

      The woman thanked him very much, and then went away quite happy and easy in her own mind. When she came back to her gossip's house, in the county of Waterford, she told her everything that Lusmore had said, and they put the little hump-backed man, who was a peevish and cunning creature from his birth, upon a car, and took him all the way across the country. It was a long journey, but they did not care for that, so the hump was taken from off him; and they brought him, just at nightfall, and left him under the old moat of Knockgrafton.

      Jack Madden, for that was the humpy man's name, had not been sitting there long when he heard the tune going on within the moat much sweeter than before; for the fairies were singing it the way Lusmore had settled their music for them, and the song was going on: Da Luan, Da Mort, Da Luan, Da Mort, Da Luan, Da Mort, augus Da Dardeen, without ever stopping. Jack Madden, who was in a great hurry to get quit of his hump, never thought of waiting until the fairies had done, or watching for a fit opportunity to raise the tune higher again than Lusmore had; so having heard them sing it over seven times without stopping, out he bawls, never minding the time or the humour of the tune, or how he could bring his words in properly, augus Da Dardeen, augus Da Hena, thinking that if one day was good, two were better; and that if Lusmore had one new suit of clothes given him, he should have two.

      No sooner had the words passed his lips than he was taken up and whisked into the moat with prodigious force; and the fairies came crowding round about him with great anger, screeching and screaming, and roaring out, "Who spoiled our tune? who spoiled our tune?" and one stepped up to him above all the rest, and said—

      "Jack Madden! Jack Madden!

       Your words came so bad in

       The tune we felt glad in;—

       This castle you're had in,

       That your life we may sadden;

       Here's two humps for Jack Madden!"

      And twenty of the strongest fairies brought Lusmore's hump, and put it down upon poor Jack's back, over his own, where it became fixed as firmly as if it was nailed on with twelve-penny nails, by the best carpenter that ever drove one. Out of their castle they then kicked him; and in the morning, when Jack Madden's mother and her gossip came to look after their little man, they found him half dead, lying at the foot of the moat, with the other hump upon his back. Well to be sure, how they did look at each other! but they were afraid to say anything, lest a hump might be put upon their own shoulders. Home they brought the unlucky Jack Madden with them, as downcast in their hearts and their looks as ever two gossips were; and what through the weight of his other hump, and the long journey, he died soon after, leaving, they say, his heavy curse to any one who would go to listen to fairy tunes again.

       Table of Contents

       Table of Contents

      Ay, it's a bad thing to displeasure the gentry, sure enough—they can be unfriendly if they're angered, an' they can be the very best o' gude neighbours if they're treated kindly.

      My mother's sister was her lone in the house one day, wi' a' big pot o' water boiling on the fire, and ane o' the wee folk fell down the chimney, and slipped wi' his leg in the hot water.

      He let a terrible squeal out o' him, an' in a minute the house was full o' wee crathurs pulling him out o' the pot, an' carrying him across the floor.

      "Did she scald you?" my aunt heard them saying to him.

      "Na, na, it was mysel' scalded my ainsel'," quoth the wee fellow.

      "A weel, a weel," says they. "If it was your ainsel scalded yoursel', we'll say nothing, but if she had scalded you, we'd ha' made her pay."

       Table of Contents

       Table of Contents

      Sometimes the fairies fancy mortals, and carry them away into their own country, leaving instead some sickly fairy child, or a log of wood so bewitched that it seems to be a mortal pining away, and dying, and being buried. Most commonly they steal children. If you "over look a child," that is look on it with envy, the fairies have it in their power. Many things can be done to find out in a child a changeling, but there is one infallible thing—lay it on the fire with this formula, "Burn, burn, burn—if of the devil, burn; but if of God and the saints, be safe from harm" (given by Lady Wilde). Then if it be a changeling it will rush up the chimney with a cry, for, according to Giraldus Cambrensis, "fire is the greatest of enemies to every sort of phantom, in so much that those who have seen apparitions fall into a swoon as soon as they are sensible of the brightness of fire."

      Sometimes the creature is got rid of in a more gentle way. It is on record that once when a mother was leaning over a wizened changeling the latch lifted and a fairy came in, carrying home again the wholesome stolen baby. "It was the others," she said, "who stole it." As for her, she wanted her own child.

      Those who are carried away are happy, according to some accounts, having plenty of good living and music and mirth. Others say, however, that they are continually longing for their earthly friends. Lady Wilde gives a gloomy tradition that there are two kinds of fairies—one kind merry and gentle, the other evil, and sacrificing every year a life to Satan, for which purpose they steal mortals. No other Irish writer gives this tradition—if such fairies there be, they must be among the solitary spirits—Pookas, Fir Darrigs, and the like.

       Table of Contents

       Table of Contents

      Mrs. Sullivan fancied that her youngest child had been exchanged by "fairies theft," and certainly appearances warranted such a conclusion; for in one night her healthy, blue-eyed boy had become shrivelled up into almost nothing, and never ceased squalling and crying. This naturally made poor Mrs. Sullivan very unhappy; and all the neighbours, by way of comforting her, said that her own child was, beyond any kind of doubt, with the good people, and that one of themselves was put in his place.

      Mrs. СКАЧАТЬ