Название: Die Louves von Machecoul 1. Band
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783966510943
isbn:
Die Ungeduld begann den Marquis zu übermannen; und da er sah, dass Überredung nichts bewirken konnte, wollte er Gewalt anwenden, als er aufblickte und seinen Blick auf Jean Oullier richtete.
Zwei große Tränen kullerten über die gebräunten Wangen des Bauern und waren kurz davor, sich in der dicken Kette roter Koteletten zu verlieren, die sein Gesicht umrahmten.
Diese Tränen waren sowohl ein Gebet für den Marquis als auch ein Vorwurf an den Vater.
M. de Souday gab Jean Oullier ein Zeichen, das Pferd abzukoppeln, und während Bertha, die dieses Zeichen verstanden hatte, vor Freude auf der Veranda tanzte, sagte er dem Pächter ins Ohr:
"Sie werden morgen abreisen".
An diesem Tag, als das Wetter sehr schön war, wollte der Marquis die Anwesenheit von Jean Oullier ausnutzen, indem er auf die Jagd ging und sich von ihm begleiten ließ. Deshalb nahm er ihn mit in sein Zimmer und half ihm, seinen Expeditionsanzug anzuziehen.
Der Marquis, der, wie gesagt, ein Wolfshund war, war zu arm, um sich den Luxus eines Hundedieners zu gönnen; und er führte seine kleine Mannschaft selbst. Außerdem war er gezwungen, sich zwischen der Pflege des Defekts und der Beschäftigung mit dem Schießen aufzuteilen, und es kam selten vor, dass er nicht mit leeren Händen in seine Heimat zurückkehrte.
Bei Jean Oullier war das ganz anders.
Der kräftige Bauer, in seinen besten Jahren, erklomm die steilsten Rampen des Waldes mit der Kraft und Leichtigkeit eines Rehs : Er sprang über die Züge, wenn es ihm zu lang erschien, sie zu drehen, und dank seiner stählernen Sprunggelenke ließ er den Hunden keine Sohle; endlich unterstützte er sie bei zwei oder drei Gelegenheiten so glücklich, dass der gejagte Eber, der erkannte, dass er sich seiner Feinde nicht durch Flucht entledigen würde, schließlich auf sie wartete und in einem Dickicht Kopf machte, wo der Marquis die Freude hatte, ihn auf dem Hof zu erlegen; was ihm noch nicht passiert war.
Der Marquis kehrte beschwingt nach Hause zurück und dankte Jean Oullier für den köstlichen Tag, den er ihm verdankte.
Während des Abendessens war er in einer charmanten Stimmung und erfand neue Spiele, um die kleinen Mädchen auf seine Stimmung einzustimmen.
Als der Marquis de Souday am Abend in sein Zimmer zurückkehrte, fand er Jean Oullier im Schneidersitz in einer Ecke sitzen, nach Art der Türken oder Schneider.
Der tapfere Mann hatte einen Berg von Kleidern vor sich und hielt ein altes Samthöschen in der Hand, in dem er mit Wut die Nadel führte.
"Was in aller Welt machen Sie hier?", fragte der Marquis.
"Der Winter ist kalt in diesem Land der Ebene, vor allem, wenn der Wind vom Meer kommt; und zu Hause würde ich an den Beinen frieren, wenn ich nur daran denke, dass der Kuss durch solche Öffnungen die Ihren erreichen kann!" antwortete Jean Oullier und zeigte seinem Herrn einen Schlitz, der vom Knie bis zum Gürtel ging, in dem Höschen, das er gerade reparierte.
"Ah, Sie sind also ein Schneider?", sagte der Marquis.
"Ach!" sagte Jean Oullier, "wissen wir nicht ein wenig von allem, wenn wir mehr als zwanzig Jahre lang allein gelebt haben? Außerdem ist es einem nie peinlich, wenn man Soldat gewesen ist".
"Nun, war ich nicht auch einer?", fragte der Marquis.
"Nein; Sie waren ein Offizier, und das ist nicht dasselbe".
Der Marquis de Souday schaute Jean Oullier bewundernd an, legte sich dann hin, schlief ein und schnarchte, ohne im Geringsten die Arbeit des alten Chouans zu unterbrechen.
Mitten in der Nacht erwachte der Marquis.
Jean Oullier war noch am Arbeiten.
Der Berg an Klamotten hatte sich nicht merklich verkleinert.
"Aber du wirst nie fertig werden, selbst wenn du bis zum Tageslicht arbeitest, mein armer Jean!" sagte der Marquis.
"Ja, leider!"
"Dann geh zu Bett, alter Kamerad, und geh nicht, bevor nicht Ordnung in diesem ganzen Tohuwabohu ist, und wir werden morgen wieder jagen".
4. Kapitel: Wie konnte Jean Oullier noch da sein, wenn er für eine Stunde zum Marquis kam, wenn er und der Marquis nicht schon seit zehn Jahren tot waren?
Als der Marquis de Souday zur Jagd aufbrach, hatte er die Idee, seine Kinder zu küssen.
Daraufhin ging er hinauf in ihr Zimmer und fand zu seinem Erstaunen Jean Oullier vor, der ihm vorausgegangen war und die beiden kleinen Mädchen mit der Gewissenhaftigkeit und Hartnäckigkeit der besten Gouvernante wusch.
Und der arme Mann, den diese Beschäftigung an die Kinder erinnerte, die er verloren hatte, schien darin eine vollkommene Befriedigung zu finden.
Die Bewunderung des Marquis verwandelte sich in Respekt.
Acht Tage lang folgten die Jagden ohne Unterbrechung aufeinander, eine schöner und fruchtbarer als die andere.
Während dieser acht Tage, abwechselnd stachelig und sparsam, arbeitete Jean Oullier, in letzterer Eigenschaft, sobald er wieder zu Hause war, unermüdlich daran, die Toilette seines Herrn zu verjüngen; und er fand immer noch Zeit, das Haus von oben bis unten aufzuräumen.
Der Marquis de Souday, weit davon entfernt, seine Abreise zu beschleunigen, dachte mit Schrecken daran, dass er sich von einem so wertvollen Diener würde trennen müssen.
Von morgens bis abends, und manchmal von abends bis morgens, überlegte er in Gedanken, welche der Eigenschaften des Vendeaners ihn am meisten berührte.
Jean Oullier hatte das Gespür eines Bluthundes, um eine Rückkehr zum Brechen von Brombeeren oder auf taufeuchtem Gras zu entdecken.
Auf den trockenen und steinigen Wegen von Machecoul, Bourgneuf und Aigrefeuille bestimmte er ohne zu zögern das Alter und das Geschlecht des Wildschweins, dessen Spur nicht wahrnehmbar schien.
Noch nie hatte einer Hunde so unterstützt, wie Jean Oullier es konnte, auf zwei langen Beinen.
Schließlich war er an Tagen, an denen die Müdigkeit ihn zwang, dem kleinen Rudel eine Pause zu gönnen, unübertroffen in seiner Fähigkeit, die fruchtbaren Waldschnepfengehege zu erraten und seinen Herrn dorthin zu führen.
"Ah! Bei meinem Glauben, zur Hölle mit der Ehe!" rief der Marquis manchmal, wenn man glaubte, er sei mit dem Gedanken an etwas anderes beschäftigt. Was soll ich in dieser Galeere tun, in der ich die ehrlichsten Leute so traurig rudern gesehen habe? Ich bin kein junger Mann mehr, denn ich bin jetzt vierzig Jahre alt, und ich habe keine Illusionen, und ich habe nicht die Absicht, jemanden mit meinen persönlichen Vergnügungen zu verführen. Ich kann also auf nichts anderes hoffen, als mit meinen dreitausend Pfund Rente, von denen die Hälfte mit mir stirbt, eine alte Witwe in Versuchung zu führen; ich werde eine schimpfende, quengelnde, knurrende Marquise СКАЧАТЬ