Название: Royal Highness (Philosophy Classic)
Автор: Thomas Mann
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066309992
isbn:
But meanwhile the rest of his seats were falling to pieces. Herr von Bühl simply had not the means at his disposal for their upkeep. And yet it was a pity in the case of many of them. Those which lay at some little distance from the capital, or right out in the country, those luxurious asylums cradled in natural beauties whose dainty names spoke of rest, solitude, content, pastime, and freedom from care, or recalled a flower or a jewel, served as holiday resorts for the citizens and strangers, and brought in a certain amount in entrance-money which sometimes—not always—was devoted to their upkeep. This was not the case, however, with those in the immediate neighbourhood of the capital. There was the little schloss in the Empire style, the Hermitage, standing silent and graceful on the edge of the northern suburbs, but long uninhabited and deserted in the middle of its over-grown park, which joined on to the public gardens, and looked out on its little, mud-stiff pond. There was Schloss Delphinenort which, only a quarter of an hour's walk from the other, in the northern part of the public gardens themselves, all of which had once belonged to the Crown, mirrored its untidiness in a huge square fountain-basin; both were in a sad state. That Delphinenort in particular—that noble structure in the early baroque style, with its stately entrance-colonnade, its high windows divided into little white-framed panes, its carved festoons, its Roman busts in the niches, its splendid approach-stairs, its general magnificence—should be abandoned to decay for ever, as it seemed, was the sorrow of all lovers of architectural beauty; and when one day, as the result of unforeseen, really strange circumstances, it was restored to honour and youth, among them at any rate the satisfaction was general…. For the rest, Delphinenort could be reached in fifteen or twenty minutes from the spa-garden, which lay a little to the north-west of the city, and was connected with its centre by a direct line of trams.
The only residences used by the Grand Ducal family were Schloss Hollerbrunn, the summer residence, an expanse of white buildings with Chinese roofs, on the farther side of the chain of hills which surrounded the capital, coolly and pleasantly situated on the river and famed for the elder-hedges in its park; farther, Schloss Jägerpreis, the ivy-covered hunting-box in the middle of the woods to westward; and lastly, the Town Castle itself, called the “Old” Castle, although no new one existed.
It was called thus, with no idea of comparison, simply because of its age, and the critics declared that its redecoration was more a matter of urgency than that of the Grimmburg. Even the inner rooms, which were in daily use by the family, were faded and cracked, not to mention the many uninhabited and unused rooms in the oldest parts of the many-styled building, which were all choked and flyblown. For some time past the public had been refused admission to them,—a measure which was obviously due to the shocking state of the castle. But people who could get a peep, the tradesmen and the staff, declared that there was stuffing peeping out of more than one stiff, imposing piece of furniture.
The castle and the Court Church together made up a grey, irregular, and commanding mass of turrets, galleries, and gateways, half fortress, half palace. Various epochs had contributed to its erection, and large parts of it were decaying, weather-beaten, spoilt, and ready to fall into pieces. To the west it dropped steeply down to the lower-lying city, and was connected with it by battered steps clamped together with rusty iron bars. But the huge main gate, guarded by lions couchant, and surmounted by the pious, haughty motto: “Turris fortissima nomen Domini,” in almost illegible carving, faced the Albrechtsplatz. It had its sentries and sentry boxes; it was the scene of the changing of the guard, with drums and martial display; it was the playground of all the urchins of the town.
The Old Castle had three courtyards, in the corners of which rose graceful stair-turrets and between whose paving stones an unnecessary amount of weeds was generally growing. But in the middle of one of the courtyards stood the rose-bush,—it had stood there for ages in a bed, although there was no other attempt at a garden to be seen. It was just like any other rose-bush; it had a porter to tend it, it stood there in snow, rain, and sunshine, and in due season it bore roses. These were exceptionally fine roses, nobly formed, with dark-red velvet petals, a pleasure to look at, and real masterpieces of nature. But those roses had one strange and dreadful peculiarity: they had no scent! Or rather, they had a scent, but for some unknown reason it was not the scent of roses, but of decay—a slight, but plainly perceptible scent of decay. Everybody knew it; it was in the guide-books, and strangers visited the courtyard to convince themselves of it with their own noses. There was also a popular idea that it was written somewhere that at some time or other, on a day of rejoicings and public felicity, the blossoms of the rose-bush would begin to give forth a natural and lovely odour.
After all, it was only to be expected that the popular imagination would be exercised by the wonderful rose-bush. It was exercised in precisely the same way by the “owl-chamber” in the Old Castle, which was used as a lumber room. Its position was such that it could not be ignored, not far from the “Gala Rooms,” and the “Hall of the Knights,” where the Court officers used to assemble on Court days, and thus in a comparatively modern part of the building. But there was certainly something uncanny about it, especially as from time to time noises and cries occurred there, which could not be heard outside the room and whose origin was unascertainable. People swore that it came from ghosts, and many asserted that it was especially noticeable when important and decisive events in the Grand Ducal family were impending,—a more or less gratuitous rumour, which deserved no more serious attention than other national products of an historical and dynastic frame of mind, as for instance a certain dark prophecy which had been handed down for hundreds of years and may be mentioned in this connexion. It came from an old gipsy-woman, and was to the effect that a prince “with one hand” would bring the greatest good fortune to the country. The old hag had said: “He will give to the country with one hand more than all the rest could give it with two.” That is how the prophecy was recorded, and how it was quoted from time to time.
Round the Old Castle lay the capital, consisting of the Old Town and the New Town, with their public buildings, monuments, fountains, and parks, their streets and squares, named after princes, artists, deserving statesmen, and distinguished citizens, divided into two very unequal halves by the many-bridged river, which flowed in a great loop round the southern end of the public garden, and was lost in the surrounding hills. The city was a university town, it possessed an academy which was not in much request and whose curricula were unpractical and rather old-fashioned; the Professor of Mathematics, Privy Councillor Klinghammer, was the only one of any particular repute in the scientific world. The Court Theatre, though poorly endowed, maintained a decent level of performances. There was a little musical, literary, and artistic life; a certain number of foreigners came to the capital, wishing to share in its well-regulated life and such intellectual attractions as it offered, among them wealthy invalids who settled down in the villas round the spa-gardens and were held in honour by the State and the community as doughty payers of taxes.
And now you know what the town was like, what the country was like, and how matters stood.
III
СКАЧАТЬ