Название: Russian Classics Ultimate Collection: Novels, Short Stories, Plays, Folk Tales & Legends
Автор: Максим Горький
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664560599
isbn:
“Yes, not only am I acquainted with him, but I also greatly respect him.”
“Time was when Ivan Potapitch was a merchant worth half a million roubles. In everything did he look but for gain, and his affairs prospered exceedingly, so much so that he was able to send his son to be educated in France, and to marry his daughter to a General. And whether in his office or at the Exchange, he would stop any friend whom he encountered and carry him off to a tavern to drink, and spend whole days thus employed. But at last he became bankrupt, and God sent him other misfortunes also. His son! Ah, well! Ivan Potapitch is now my steward, for he had to begin life over again. Yet once more his affairs are in order, and, had it been his wish, he could have restarted in business with a capital of half a million roubles. ‘But no,’ he said. ‘A steward am I, and a steward will I remain to the end; for, from being full-stomached and heavy with dropsy, I have become strong and well.’ Not a drop of liquor passes his lips, but only cabbage soup and gruel. And he prays as none of the rest of us pray, and he helps the poor as none of the rest of us help them; and to this he would add yet further charity if his means permitted him to do so.”
Poor Khlobuev remained silent, as before.
The elder man took his two hands in his.
“Semen Semenovitch,” he said, “you cannot think how much I pity you, or how much I have had you in my thoughts. Listen to me. In the monastery there is a recluse who never looks upon a human face. Of all men whom I know he has the broadest mind, and he breaks not his silence save to give advice. To him I went and said that I had a friend (though I did not actually mention your name) who was in great trouble of soul. Suddenly the recluse interrupted me with the words: ‘God’s work first, and our own last. There is need for a church to be built, but no money wherewith to build it. Money must be collected to that end.’ Then he shut to the wicket. I wondered to myself what this could mean, and concluded that the recluse had been unwilling to accord me his counsel. Next I repaired to the Archimandrite, and had scarce reached his door when he inquired of me whether I could commend to him a man meet to be entrusted with the collection of alms for a church — a man who should belong to the dvoriane or to the more lettered merchants, but who would guard the trust as he would guard the salvation of his soul. On the instant thought I to myself: ‘Why should not the Holy Father appoint my friend Semen Semenovitch? For the way of suffering would benefit him greatly; and as he passed with his ledger from landowner to peasant, and from peasant to townsman, he would learn where folk dwell, and who stands in need of aught, and thus would become better acquainted with the countryside than folk who dwell in cities. And, thus become, he would find that his services were always in demand.’ Only of late did the Governor-General say to me that, could he but be furnished with the name of a secretary who should know his work not only by the book but also by experience, he would give him a great sum, since nothing is to be learned by the former means, and, through it, much confusion arises.”
“You confound me, you overwhelm me!” said Khlobuev, staring at his companion in open-eyed astonishment. “I can scarcely believe that your words are true, seeing that for such a trust an active, indefatigable man would be necessary. Moreover, how could I leave my wife and children unprovided for?”
“Have no fear,” said Murazov, “I myself will take them under my care, as well as procure for the children a tutor. Far better and nobler were it for you to be travelling with a wallet, and asking alms on behalf of God, then to be remaining here and asking alms for yourself alone. Likewise, I will furnish you with a tilt-waggon, so that you may be saved some of the hardships of the journey, and thus be preserved in good health. Also, I will give you some money for the journey, in order that, as you pass on your way, you may give to those who stand in greater need than their fellows. Thus, if, before giving, you assure yourself that the recipient of the alms is worthy of the same, you will do much good; and as you travel you will become acquainted with all men and sundry, and they will treat you, not as a tchinovnik to be feared, but as one to whom, as a petitioner on behalf of the Church, they may unloose their tongues without peril.”
“I feel that the scheme is a splendid one, and would gladly bear my part in it were it not likely to exceed my strength.”
“What is there that does NOT exceed your strength?” said Murazov. “Nothing is wholly proportionate to it — everything surpasses it. Help from above is necessary: otherwise we are all powerless. Strength comes of prayer, and of prayer alone. When a man crosses himself, and cries, ‘Lord, have mercy upon me!’ he soon stems the current and wins to the shore. Nor need you take any prolonged thought concerning this matter. All that you need do is to accept it as a commission sent of God. The tilt-waggon can be prepared for you immediately; and then, as soon as you have been to the Archimandrite for your book of accounts and his blessing, you will be free to start on your journey.”
“I submit myself to you, and accept the commission as a divine trust.”
And even as Khlobuev spoke he felt renewed vigour and confidence arise in his soul, and his mind begin to awake to a sense of hopefulness of eventually being able to put to flight his troubles. And even as it was, the world seemed to be growing dim to his eyes . . . .
Meanwhile, plea after plea had been presented to the legal authorities, and daily were relatives whom no one had before heard of putting in an appearance. Yes, like vultures to a corpse did these good folk come flocking to the immense property which Madam Khanasarov had left behind her. Everywhere were heard rumours against Chichikov, rumours with regard to the validity of the second will, rumours with regard to will number one, and rumours of larceny and concealment of funds. Also, there came to hand information with regard both to Chichikov’s purchase of dead souls and to his conniving at contraband goods during his service in the Customs Department. In short, every possible item of evidence was exhumed, and the whole of his previous history investigated. How the authorities had come to suspect and to ascertain all this God only knows, but the fact remains that there had fallen into the hands of those authorities information concerning matters of which Chichikov had believed only himself and the four walls to be aware. True, for a time these matters remained within the cognisance of none but the functionaries concerned, and failed to reach Chichikov’s ears; but at length a letter from a confidential friend gave him reason to think that the fat was about to fall into the fire. Said the letter briefly: “Dear sir, I beg to advise you that possibly legal trouble is pending, but that you have no cause for uneasiness, seeing that everything will be attended to by yours very truly.” Yet, in spite of its tenor, the epistle reassured its recipient. “What a genius the fellow is!” thought Chichikov to himself. Next, to complete his satisfaction, his tailor arrived with the new suit which he had ordered. Not without a certain sense of pride did our hero inspect the frockcoat of smoked grey shot with flame colour and look at it from every point of view, and then try on the breeches — the latter fitting him like a picture, and quite concealing any deficiencies in the matter of his thighs and calves (though, when buckled behind, they left his stomach projecting like a drum). True, the customer remarked that there appeared to be a slight tightness under the right armpit, but the smiling tailor only rejoined that that would cause the waist to fit all the better. “Sir,” he said triumphantly, “you may rest assured that the work has been executed exactly as it ought to have been executed. No one, except in St. Petersburg, could have done it better.” As a matter of fact, the tailor himself hailed from St. Petersburg, but called himself on his signboard “Foreign Costumier from London and Paris”— the truth being that by the use of a double-barrelled flourish of cities superior to mere “Karlsruhe” and “Copenhagen” he designed to acquire business and cut out his local rivals.
Chichikov graciously settled the man’s account, and, as soon as he had gone, paraded at leisure, and con amore, and after the manner of an artist of aesthetic taste, before the mirror. Somehow СКАЧАТЬ