Название: The Autobiographical Works
Автор: George Orwell
Издательство: Bookwire
Жанр: Афоризмы и цитаты
isbn: 4057664559692
isbn:
It was the typical life of a plongeur, and it did not seem a bad life at the time. I had no sensation of poverty, for even after paying my rent and setting aside enough for tobacco and journeys and my food on Sundays, I still had four francs a day for drinks, and four francs was wealth. There was—it is hard to express it—a sort of heavy contentment, the contentment a well-fed beast might feel, in a life which had become so simple. For nothing could be simpler than the life of a plongeur. He lives in a rhythm between work and sleep, without time to think, hardly conscious of the exterior world; his Paris has shrunk to the hotel, the Metro, a few bistros and his bed. If he goes afield, it is only a few streets away, on a trip with some servant-girl who sits on his knee swallowing oysters and beer. On his free day he lies in bed till noon, puts on a clean shirt, throws dice for drinks, and after lunch goes back to bed again. Nothing is quite real to him but the boulot, drinks and sleep; and of these sleep is the most important.
One night, in the small hours, there was a murder just beneath my window. I was woken by a fearful uproar, and, going to the window, saw a man lying flat on the stones below; I could see the murderers, three of them, flitting away at the end of the street. Some of us went down and found that the man was quite dead, his skull cracked with a piece of lead piping. I remember the colour of his blood, curiously purple, like wine; it was still on the cobbles when I came home that evening, and they said the schoolchildren had come from miles round to see it. But the thing that strikes me in looking back is that I was in bed and asleep within three minutes of the murder. So were most of the people in the street; we just made sure that the man was done for, and went straight back to bed. We were working people, and where was the sense of wasting sleep over a murder?
Work in the hotel taught me the true value of sleep, just as being hungry had taught me the true value of food. Sleep had ceased to be a mere physical necessity; it was something voluptuous, a debauch more than a relief. I had no more trouble with the bugs. Mario had told me of a sure remedy for them, namely pepper, strewed thick over the bedclothes. It made me sneeze, but the bugs all hated it, and emigrated to other rooms.
Chapter XVII
With thirty francs a week to spend on drinks I could take part in the social life of the quarter. We had some jolly evenings, on Saturdays, in the little bistro at the foot of the Hôtel des Trois Moineaux.
The brick-floored room, fifteen feet square, was packed with twenty people, and the air dim with smoke. The noise was deafening, for everyone was either talking at the top of his voice or singing. Sometimes it was just a confused din of voices; sometimes everyone would burst out together in the same song—the 'Marseillaise', or the 'Internationale', or 'Madelon', or 'Les Fraises et les Framboises'. Azaya, a great clumping peasant girl who worked fourteen hours a day in a glass factory, sang a song about, 'Elle a perdu son pantalon, tout en dansant le Charleston.' Her friend Marinette, a thin, dark Corsican girl of obstinate virtue, tied her knees together and danced the danse du ventre. The old Rougiers wandered in and out, cadging drinks and trying to tell a long, involved story about someone who had once cheated them over a bedstead. R., cadaverous and silent, sat in his corner quietly boozing. Charlie, drunk, half danced, half staggered to and fro with a glass of sham absinthe balanced in one fat hand, pinching the women's breasts and declaiming poetry. People played darts and diced for drinks. Manuel, a Spaniard, dragged the girls to the bar and shook the dice-box against their bellies, for luck. Madame F. stood at the bar rapidly pouring chopines of wine through the pewter funnel, with a wet dishcloth always handy, because every man in the room tried to make love to her. Two children, bastards of big Louis the bricklayer, sat in a corner sharing a glass of sirop. Everyone was very happy, overwhelmingly certain that the world was a good place and we a notable set of people.
For an hour the noise scarcely slackened. Then about midnight there was a piercing shout of 'Citoyens!' and the sound of a chair falling over. A blond, red-faced workman had risen to his feet and was banging a bottle on the table. Everyone stopped singing; the word went round, 'Sh! Fureux is starting!' Fureux was a strange creature, a Limousin stonemason who worked steadily all the week and drank himself into a kind of paroxysm on Saturdays. He had lost his memory and could not remember anything before the war, and he would have gone to pieces through drink if Madame F. had not taken care of him. On Saturday evenings at about five o'clock she would say to someone, 'Catch Fureux before he spends his wages,' and when he had been caught she would take away his money, leaving him enough for one good drunk. One week he escaped, and, rolling blind drunk in the Place Monge, was run over by a car and badly hurt.
The queer thing about Fureux was that, though he was a Communist when sober, he turned violently patriotic when drunk. He started the evening with good Communist principles, but after four or five litres he was a rampant Chauvinist, denouncing spies, challenging all foreigners to fight, and, if he was not prevented, throwing bottles. It was at this stage that he made his speech—for he made a patriotic speech every Saturday night. The speech was always the same, word for word. It ran:
'Citizens of the Republic, are there any Frenchmen here? If there are any Frenchmen here, I rise to remind them—to remind them in effect, of the glorious days of the war. When one looks back upon that time of comradeship and heroism—one looks back, in effect, upon that time of comradeship and heroism. When one remembers the heroes who are dead—one remembers, in effect, the heroes who are dead. Citizens of the Republic, I was wounded at Verdun—'
Here he partially undressed and showed the wound he had received at Verdun. There were shouts of applause. We thought nothing in the world could be funnier than this speech of Fureux's. He was a well-known spectacle in the quarter; people used to come in from other bistros to watch him when his fit started.
The word was passed round to bait Fureux. With a wink to the others someone called for silence, and asked him to sing the 'Marseillaise'. He sang it well, in a fine bass voice, with patriotic gurgling noises deep down in his chest when he came to 'Aux arrmes, citoyens! Forrmez vos bataillons!' Veritable tears rolled down his cheeks; he was too drunk to see that everyone was laughing at him. Then, before he had finished, two strong workmen seized him by either arm and held him down, while Azaya shouted, 'Vive l'Allemagne!' just out of his reach. Fureux's face went purple at such infamy. Everyone in the bistro began shouting together, 'Vive l'Allemagne! À bas la France!' while Fureux struggled to get at them. But suddenly he spoiled the fun. His face turned pale and doleful, his limbs went limp, and before anyone could stop him he was sick on the table. Then Madame F. hoisted him like a sack and carried him up to bed. In the morning he reappeared, quiet and civil, and bought a copy of L'Humanité.
The table was wiped with a cloth, Madame F. brought more litre bottles and loaves of bread, and we settled down to serious drinking. There were more songs. An itinerant singer came in with his banjo and performed for five-sou pieces. An Arab and a girl from the bistro down the street did a dance, the man wielding a painted wooden phallus the size of a rolling-pin. There were gaps in the noise now. People had begun to talk about their love-affairs, and the war, and the barbel fishing in the Seine, and the best way to faire la révolution, and to tell stories. Charlie, grown sober again, captured the conversation and talked about his soul for five minutes. The doors and windows were opened to cool the room. The street was emptying, and in the distance СКАЧАТЬ