Название: The Autobiographical Works
Автор: George Orwell
Издательство: Bookwire
Жанр: Афоризмы и цитаты
isbn: 4057664559692
isbn:
The waiter's outlook is quite different. He too is proud in a way of his skill, but his skill is chiefly in being servile. His work gives him the mentality, not of a workman, but of a snob. He lives perpetually in sight of rich people, stands at their tables, listens to their conversation, sucks up to them with smiles and discreet little jokes. He has the pleasure of spending money by proxy. Moreover, there is always the chance that he may become rich himself, for, though most waiters die poor, they have long runs of luck occasionally. At some cafes on the Grand Boulevard there is so much money to be made that the waiters actually pay the patron for their employment. The result is that between constantly seeing money, and hoping to get it, the waiter comes to identify himself to some extent with his employers. He will take pains to serve a meal in style, because he feels that he is participating in the meal himself.
I remember Valenti telling me of some banquet at Nice at which he had once served, and of how it cost two hundred thousand francs and was talked of for months afterwards. 'It was splendid, mon p'tit, mais magnifique! Jesus Christ! The champagne, the silver, the orchids—I have never seen anything like them, and I have seen some things. Ah, it was glorious!'
'But,' I said, 'you were only there to wait?'
'Oh, of course. But still, it was splendid.'
The moral is, never be sorry for a waiter. Sometimes when you sit in a restaurant, still stuffing yourself half an hour after closing time, you feel that the tired waiter at your side must surely be despising you. But he is not. He is not thinking as he looks at you, 'What an overfed lout'; he is thinking, 'One day, when I have saved enough money, I shall be able to imitate that man.' He is ministering to a kind of pleasure he thoroughly understands and admires. And that is why waiters are seldom Socialists, have no effective trade union, and will work twelve hours a day—they work fifteen hours, seven days a week, in many cafés. They are snobs, and they find the servile nature of their work rather congenial.
The plongeurs, again, have a different outlook. Theirs is a job which offers no prospects, is intensely exhausting, and at the same time has not a trace of skill or interest; the sort of job that would always be done by women if women were strong enough. All that is required of them is to be constantly on the run, and to put up with long hours and a stuffy atmosphere. They have no way of escaping from this life, for they cannot save a penny from their wages, and working from sixty to a hundred hours a week leaves them no time to train for anything else. The best they can hope is to find a slightly softer job as night-watchman or lavatory attendant.
And yet the plongeurs, low as they are, also have a kind of pride. It is the pride of the drudge—the man who is equal to no matter what quantity of work. At that level, the mere power to go on working like an ox is about the only virtue attainable. Débrouillard is what every plongeur wants to be called. A débrouillard is a man who, even when he is told to do the impossible, will se débrouiller—get it done somehow. One of the kitchen plongeurs at the Hôtel X., a German, was well known as a débrouillard. One night an English lord came to the hotel, and the waiters were in despair, for the lord had asked for peaches, and there were none in stock; it was late at night, and the shops would be shut. 'Leave it to me,' said the German. He went out, and in ten minutes he was back with four peaches. He had gone into a neighbouring restaurant and stolen them. That is what is meant by a débrouillard. The English lord paid for the peaches at twenty francs each.
Mario, who was in charge of the cafeterie, had the typical drudge mentality. All he thought of was getting through the 'boulot', and he defied you to give him too much of it. Fourteen years underground had left him with about as much natural laziness as a piston rod. 'Faut être un dur,' he used to say when anyone complained. You will often hear plongeurs boast, 'Je suis un dur'—as though they were soldiers, not male charwomen.
Thus everyone in the hotel had his sense of honour, and when the press of work came we were all ready for a grand concerted effort to get through it. The constant war between the different departments also made for efficiency, for everyone clung to his own privileges and tried to stop the others idling and pilfering.
This is the good side of hotel work. In a hotel a huge and complicated machine is kept running by an inadequate staff, because every man has a well-defined job and does it scrupulously. But there is a weak point, and it is this—that the job the staff are doing is not necessarily what the customer pays for. The customer pays, as he sees it, for good service; the employee is paid, as he sees it, for the boulot—meaning, as a rule, an imitation of good service. The result is that, though hotels are miracles of punctuality, they are worse than the worst private houses in the things that matter.
Take cleanliness, for example. The dirt in the Hôtel X., as soon as one penetrated into the service quarters, was revolting. Our cafeterie had year-old filth in all the dark corners, and the bread-bin was infested with cockroaches. Once I suggested killing these beasts to Mario. 'Why kill the poor animals?' he said reproachfully. The others laughed when I wanted to wash my hands before touching the butter. Yet we were clean where we recognized cleanliness as part of the boulot. We scrubbed the tables and polished the brasswork regularly, because we had orders to do that; but we had no orders to be genuinely clean, and in any case we had no time for it. We were simply carrying out our duties; and as our first duty was punctuality, we saved time by being dirty.
In the kitchen the dirt was worse. It is not a figure of speech, it is a mere statement of fact to say that a French cook will spit in the soup—that is, if he is not going to drink it himself. He is an artist, but his art is not cleanliness. To a certain extent he is even dirty because he is an artist, for food, to look smart, needs dirty treatment. When a steak, for instance, is brought up for the head cook's inspection, he does not handle it with a fork. He picks it up in his fingers and slaps it down, runs his thumb round the dish and licks it to taste the gravy, runs it round and licks it again, then steps back and contemplates the piece of meat like an artist judging a picture, then presses it lovingly into place with his fat, pink fingers, every one of which he has licked a hundred times that morning. When he is satisfied, he takes a cloth and wipes his fingerprints from the dish, and hands it to the waiter. And the waiter, of course, dips his fingers into the gravy—his nasty, greasy fingers which he is for ever running through his brilliantined hair. Whenever one pays more than, say, ten francs for a dish of meat in Paris, one may be certain that it has been fingered in this manner. In very cheap restaurants it is different; there, the same trouble is not taken over the food, and it is just forked out of the pan and flung onto a plate, without handling. Roughly speaking, the more one pays for food, the more sweat and spittle one is obliged to eat with it.
Dirtiness is inherent in hotels and restaurants, because sound food is sacrificed to punctuality and smartness. The hotel employee is too busy getting food ready to remember that it is meant to be eaten. A meal is simply 'une commande' to him, just as a man dying of cancer is simply 'a case' to the doctor. A customer orders, for example, a piece of toast. Somebody, pressed with work in a cellar deep underground, has to prepare it. How can he stop and say to himself, 'This toast is to be eaten—I must make it eatable'? All he knows is that it must look right and must be ready in three minutes. Some large drops of sweat fall from СКАЧАТЬ