Название: Talmud
Автор: Various Authors
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 4064066388706
isbn:
"To read Shema," etc. Was it not stated before that they need not be interrupted? This sentence applies to study, as we have learned in a Boraitha: "Scholars that are engaged in studying the Law must stop for the reading of Shema, but they need not stop for prayer." Said R. Johanan: Such is the case with men like R. Simeon b. Yo'hai and his colleagues, for learning was their profession; but men like ourselves must stop for prayer also. But have we not learned in a Boraitha: "As (students) need not quit (their studies) for prayer, so they need not stop them for Shema"? This applies only to the study of the establishment of leap year; as R. Ada b. Ahba, and so also the sages of Hagrunia in the name of R. Elazar b. Zadok, declared: "When we were engaged in fixing a leap year at Yabne, we did not quit (our work) either for Shema or for prayer."
MISHNA III.: A tailor shall not go out with his needle when it is nearly dark on Friday, lest he forget and go out (carrying it about with him) after dark; nor a scribe with his pen; nor shall one search for vermin in his garments or read before the lamp-light (Friday night). Of a verity it is said, an instructor may follow the children when they read, but he shall not read himself (before the lamp-light). In a similar manner it is said that one afflicted with gonorrhœa should not eat from the same plate with a woman that has the same disease, lest they become accustomed to one another and come to sin.
GEMARA: "A tailor shall not go out," etc. Does not the Mishna mean when the needle is stuck in the garment? Nay, it treats of the case when (the tailor) holds it in his hand.
Come and hear. "A tailor shall not go out with the needle sticking in his garment." Does this not treat of the eve of the Sabbath? Nay, it treats of the Sabbath itself.
But is there not another Boraitha: "A tailor shall not go out with the needle sticking in his garment on Friday when it is nearly dark"? This was taught according to R. Jehudah, who holds that a laborer (carrying a thing) after the manner of his profession is culpable; as we have learned in the following Tosephtha: "A tailor shall not go out with his needle sticking in his garment; nor a carpenter with his ruler behind his ear; nor a cloth cleaner with the spanning cord behind his ear; nor a weaver with the stuffing cotton behind his ear; nor a dyer with samples around his neck; nor a money changer with the dinar in his ear. If, however, they did so, they are free, though they ought not to start it; so is the decree of R. Mair. R. Jehudah, however, says: The laborer only (going out) after the manner of his profession is culpable; but not common men."
In the school of R. Ishmael it was taught: "One may go out with the phylacteries on his head at twilight on the eve of Sabbath." Why so? As Rabha b. R. Huna said: One must feel the phylacteries on his head at all times, and in consequence he will be reminded, through feeling the phylacteries, that he must remove them before the Sabbath.
There is a Boraitha: A man must examine his garments on Friday evening, when it is getting dark, to see whether there is anything in them that must not be carried about on the Sabbath. Said R. Joseph: This is an important ordinance concerning the Sabbath.
"One shall not search for vermin," etc. Does it mean one shall not search for vermin in the day-time (of a Sabbath) lest he destroy any; and he shall not read before a lamp-light lest he snuff (the wick); or are both ordinances connected with each other so as to make the ordinance prohibiting the snuffing of the wick binding? Come and hear. "One shall not search for vermin nor read before the lamp-light." What can we understand from this Boraitha better than from our Mishna? Come and hear another Boraitha: "One shall not search before the lamp-light; also, one shall not read before it." These two ordinances are among the other established Halakhas in the attic of Hananiah b. Hyzkiyah b. Gorion. From this is to be inferred that both cases were prohibited for the same reason, that they may entail snuffing the wick.
R. Jehudah in the name of Samuel said: One must not try to distinguish even between his own and his wife's garments (before the lamp-light). Said Rabha: This is said only for the inhabitants of Ma'hoza, 1 but among the dwellers of rural places the garments can easily be distinguished. And even among the inhabitants of Ma'hoza, only the garments of old women cannot easily be distinguished from those of the men, but not of young women.
The rabbis taught: One shall not search for vermin in the street out of self-respect. In the same wise, R. Jehudah or R. Ne'hemiah taught that one shall not vomit in the street out of self-respect. The rabbis taught: One who searches his garments and finds a louse shall not crack it, but simply rub it with his fingers and throw it away (on the Sabbath). Says R. Huna: This should also be done even on week days, out of self-respect.
We have learned, R. Simeon b. Elazar said: "One shall not kill vermin on the Sabbath." So said Beth Shamai; Beth Hillel, however, allowed this. R. Simeon b. Elazar used also to say in the name of R. Simeon b. Gamaliel: "One is not allowed to negotiate marriage engagements for children, nor to engage teachers or artisan masters for children, nor to pay visits of condolence to mourners, nor to visit the sick on the Sabbath. Such is the decree of Beth Shamai; Beth Hillel, however, allows all this. The rabbis taught: If one comes to visit the sick on the Sabbath, he shall say: "It is Sabbath and we are not to cry, but relief is drawing nigh." R. Mair said, one should say: "The Sabbath (if respected) may bring mercy." Rabbi Jehudah said: "May the Omnipotent have mercy with thee and toward the sick of Israel." R. Jose said: "May the Omnipotent bestow mercy on thee amongst the sick of Israel." Shebhna the Jerusalemite when he entered (a sick-room on the Sabbath) said, "Shalom"; on leaving he said: "To cry! it is Sabbath; nevertheless, relief is nigh As His mercies are great," and "Rest ye in peace."
According to whom is what R. Hanina said: "He who has a sick person in the house should include him (in his prayers) amongst the sick in Israel"? It was in accordance with R. Jose. R. Hanina also said that it was with difficulty that the rabbis allowed visits of condolence to be paid to mourners and to visit the sick on a Sabbath. Rabba b. b. Hana said: When I accompanied R. Eliezer while visiting the sick, I sometimes heard him say (in Hebrew): "May the Omnipotent mind thee in peace," and sometimes (in Aramaic): "May the Merciful remember thee in peace." How could he do this? Did not R. Jehudah say: "One should never pray for what he needs in the Aramaic language"? And also R. Johanan: "The angels of service do not listen to one's prayer in the Aramaic tongue, for they know not that language." The case of a sick person is different, as Shekhina itself is with him. (This will be explained in Tract Nedarin in the proper place.)
"One shall not read before the lamp-light." Rabba said: It is the same even if the lamp is placed two (men's) heights (from the ground); even two stories high, or even if it is on top of ten houses, one above the other. "One shall not read," but two may? Have we not learned, "Neither one nor two"? Said R. Elazar: This presents no difficulty. Our Mishna treats of two reading one subject; and there it treats of two reading different subjects. Said R. Huna: Around the hearth-fire even ten persons shall not read together. Rabba, however, said: A prominent man may read, as he would not degrade himself by stirring the fire.
An objection was raised from the following: One should not read before a lamp-light, lest he snuff the wick. Said R. Ishmael b. Elisha: "I will read and not snuff it." Once he actually read and was tempted to snuff the wick. And he exclaimed: [paragraph continues] "How great is the saying of the sages, that one should not read before a lamp-light." R. Nathan said: He actually snuffed the wick and noted in his diary: "I, Ishmael b. Elisha, have read before the lamp on Sabbath, and have snuffed the wick. When the holy temple shall be rebuilt, I will bring a fat sin-offering." Said R. Aba: With R. Ishmael b. Elisha it is different, for while studying the Law he always considered himself common.
There is one Boraitha: СКАЧАТЬ