Название: Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Мезонинов. Адаптированная книга на английском
Автор: Люси Мод Монтгомери
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Классическая проза
isbn:
isbn:
32
[vɔɪs] – голос
33
[ˈtʃeri] – вишня
34
[kəʊm] – расчесывать
35
seem [siːm] – казаться
36
[tʌŋ] – язык, hold your tongue – помолчи
37
[ˈsaɪlənt] – тихий
38
присматривать
39
sigh – [saɪ] – вздыхать
40
[ɪˈmædʒɪn] – воображать, представлять
41
[tiny] – крошечный
42
[ˈfiːvə] – лихорадка, жар
43
присматривать
44
[ˈhændi] – пригодиться
45
divide – [dɪˈvaɪd] – разделить
46
[ˈaɪðə] – тоже
47
[ˈpɪti] – жалость
48
с манерами леди
49
[fɔːlt] – вина
50
[ˈɡriːdi] – жадная
51
[ˈtempə] – нрав, характер
52
[ɜːn] – заработать, заслужить
53
[rɪˈspekt] – уважать
54
[tri:t] – обращаться с
55
[fəˈɡɪv] – прощать
56
[fəʊld] – складывать
57
[preə] – молитва
58
daydream [ˈdeɪdriːm] – витать в облаках
59
[ˈtaʊəl] – полотенце
60
[ˈfuːlɪʃ] – глупые
61
[snɪf] – фыркнуть
62
[preə] – молитва
63
[fluː] – грипп
64
[ˈfrekl] – веснушка
65
тебя приютили не из-за красоты, это уж точно
66
как вы посмели?
67
[ruːd] – грубая
68
[ˌɪmpəˈlaɪt] – невежливая
69
[ˈtempə] – нрав, характер
70
[ədˈvaɪz] – советовать
71
[bɜːtʃ twɪɡ] – березовый прут
72
[bɪˈheɪv] – вести себя
73
[əˈpɒlədʒaɪz] – извиняться
74
[ˈɡɒsɪp] – сплетня
75
[ˈpʌnɪʃ] – наказывать
76
[əˈpɒlədʒaɪz] – извиняться
77
[ˈsaɪlənt] – тихий
78
[ˈwɪspə] – шептать
79
[ɪˈmædʒɪn] – воображать, представлять
80
[ˈkʌrɪdʒ] – храбрость, gather his courage – набрался храбрости
81
[sɪnˈsɪə] – искренней
82
[pleɪn] – простой, без украшений
83
[əˈfendɪd] – обиженный, оскорбленный