Название: Life and Adventures of Santa Claus & Other Christmas Novels
Автор: Люси Мод Монтгомери
Издательство: Bookwire
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 9788027200511
isbn:
"None," said Heidi.
"But how did you learn to read?"
"I can't read and Peter can't do it either," Heidi retorted.
"For mercy's sake! you cannot read?" cried the lady in her surprise. "How is it possible? What else have you studied?"
"Nothing," replied Heidi, truthfully.
"Miss Deta, how could you bring this child?" said the housekeeper, when she was more composed.
Deta, however, was not easily intimidated, and said: "I am sorry, but I thought this child would suit you. She is small, but older children are often spoilt and not like her. I must go now, for my mistress is waiting. As soon as I can, I'll come to see how the child is getting along." With a bow she was outside and with a few quick steps hurried down-stairs.
Miss Rottenmeier followed her and tried to call her back, for she wanted to ask Deta a number of questions.
Heidi was still standing on the same spot. Clara had watched the scene, and called to the child now to come to her.
Heidi approached the rolling-chair.
"Do you want to be called Heidi or Adelheid?" asked Clara.
"My name is Heidi and nothing else," was the child's answer.
"I'll call you Heidi then, for I like it very much," said Clara. "I have never heard the name before. What curly hair you have! Was it always like that?"
"I think so."
"Did you like to come to Frankfurt?" asked Clara again.
"Oh, no, but then I am going home again to-morrow, and shall bring grandmother some soft white rolls," Heidi explained.
"What a curious child you are," said Clara. "You have come to Frankfurt to stay with me, don't you know that? We shall have our lessons together, and I think it will be great fun when you learn to read. Generally the morning seems to have no end, for Mr. Candidate comes at ten and stays till two. That is a long time, and he has to yawn himself, he gets so tired. Miss Rottenmeier and he both yawn together behind their books, but when I do it, Miss Rottenmeier makes me take cod-liver oil and says that I am ill. So I must swallow my yawns, for I hate the oil. What fun it will be now, when you learn to read!"
Heidi shook her head doubtfully at these prospects.
"Everybody must learn to read, Heidi. Mr. Candidate is very patient and will explain it all to you. You won't know what he means at first, for it is difficult to understand him. It won't take long to learn, though, and then you will know what he means."
When Miss Rottenmeier found that she was unable to recall Deta, she came back to the children. She was in a very excited mood, for she felt responsible for Heidi's coming and did not know how to cancel this unfortunate step. She soon got up again to go to the dining-room, criticising the butler and giving orders to the maid. Sebastian, not daring to show his rage otherwise, noisily opened the folding doors. When he went up to Clara's chair, he saw Heidi watching him intently. At last she said: "You look like Peter."
Miss Rottenmeier was horrified with this remark, and sent them all into the dining-room. After Clara was lifted on to her chair, the housekeeper sat down beside her. Heidi was motioned to sit opposite the lady. In that way they were placed at the enormous table. When Heidi saw a roll on her plate, she turned to Sebastian, and pointing at it, asked, "Can I have this?" Heidi had already great confidence in the butler, especially on account of the resemblance she had discovered. The butler nodded, and when he saw Heidi put the bread in her pocket, could hardly keep from laughing. He came to Heidi now with a dish of small baked fishes. For a long time the child did not move; then turning her eyes to the butler, she said: "Must I eat that?" Sebastian nodded, but another pause ensued. "Why don't you give it to me?" the child quietly asked, looking at her plate. The butler, hardly able to keep his countenance, was told to place the dish on the table and leave the room.
When he was gone, Miss Rottenmeier explained to Heidi with many signs how to help herself at table. She also told her never to speak to Sebastian unless it was important. After that the child was told how to accost the servants and the governess. When the question came up of how to call Clara, the older girl said, "Of course you shall call me Clara."
A great many rules followed now about behavior at all times, about the shutting of doors and about going to bed, and a hundred other things. Poor Heidi's eyes were closing, for she had risen at five that morning, and leaning against her chair she fell asleep. When Miss Rottenmeier had finished instructions, she said: "I hope you will remember everything, Adelheid. Did you understand me?"
"Heidi went to sleep a long time ago," said Clara, highly amused.
"It is atrocious what I have to bear with this child," exclaimed Miss Rottenmeier, ringing the bell with all her might. When the two servants arrived, they were hardly able to rouse Heidi enough to show her to her bed-room.
VII
MISS ROTTENMEIER HAS AN UNCOMFORTABLE DAY
When Heidi opened her eyes next morning, she did not know where she was. She found herself on a high white bed in a spacious room. Looking around she observed long white curtains before the windows, several chairs, and a sofa covered with cretonne; in a corner she saw a wash-stand with many curious things standing on it.
Suddenly Heidi remembered all the happenings of the previous day. Jumping out of bed, she dressed in a great hurry. She was eager to look at the sky and the ground below, as she had always done at home. What was her disappointment when she found that the windows were too high for her to see anything except the walls and windows opposite. Trying to open them, she turned from one to the other, but in vain. The poor child felt like a little bird that is placed in a glittering cage for the first time. At last she had to resign herself, and sat down on a low stool, thinking of the melting snow on the slopes and the first flowers of spring that she had hailed with such delight.
Suddenly Tinette opened the door and said curtly: "Breakfast's ready."
Heidi did not take this for a summons, for the maid's face was scornful and forbidding. She was waiting patiently for what would happen next, when Miss Rottenmeier burst into the room, saying: "What is the matter, Adelheid? Didn't you understand? Come to breakfast!"
Heidi immediately followed the lady into the dining-room, where Clara greeted her with a smile. She looked much happier than usual, for she expected new things to happen that day. When breakfast had passed without disturbance, the two children were allowed to go into the library together and were soon left alone.
"How can I see down to the ground?" Heidi asked.
"Open a window and peep out," replied Clara, amused at the question.
"But it is impossible to open them," Heidi said, sadly.
"Oh no. You can't do it and I can't help you, either, but if you ask Sebastian he'll do it for you."
Heidi was relieved. The poor child had felt like a prisoner in her room. Clara now asked Heidi what her home had been like, and Heidi told her gladly СКАЧАТЬ