Раз, два – пряжку застегни. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Раз, два – пряжку застегни - Агата Кристи страница 7

СКАЧАТЬ ушел мистер Амбериотис? – спросил Пуаро.

      – Мальчишка не провожал его, поэтому не знает… Многие пациенты просто спускаются по лестнице, не вызывая лифт, и выходят на улицу самостоятельно.

      Пуаро кивнул. Джепп продолжал:

      – Я позвонил в «Савой». Мистер Амбериотис был весьма точен. Он сказал, что, закрывая входную дверь, взглянул на часы. Они показывали двадцать пять минут первого.

      – Он сообщил что-то важное?

      – Нет. Он сказал лишь, что дантист выглядел совершенно нормальным и спокойным.

      – Eh bien[17], – сказал Пуаро. – В таком случае все более или менее ясно. Между двенадцатью двадцатью пятью и половиной второго – вероятно, ближе к первому времени – произошло нечто.

      – Верно, иначе…

      – Иначе он вызвал бы следующего пациента.

      – Точно. Медицинское заключение в общем совпадает с этой картиной. Дежурный врач обследовал тело в двадцать минут третьего. Он не может поручиться со стопроцентной точностью – вы знаете, врачи теперь этого не делают, ссылаясь на множество индивидуальных особенностей, – но говорит, что Морли был убит не позднее часа, а вероятно, значительно раньше.

      Пуаро задумчиво проговорил:

      – Значит, в двадцать пять минут первого наш дантист нормален, бодр, погружен в работу и ведет светскую беседу. А после этого? Приступ отчаяния, печали – и он стреляется?

      – Забавно, – заметил Джепп, – согласитесь, это забавно.

      – «Забавно», – возразил Пуаро, – не самое подходящее слово.

      – Я понимаю, но так говорят. Хорошо, не забавно, странно, если вам так больше нравится.

      – Это его пистолет?

      – Нет. У него вообще не было пистолета. По словам его сестры, в доме не держали оружия. У нас вообще не часто держат оружие в доме. Конечно, он мог его купить, если решил покончить с собой. Если так, мы скоро об этом узнаем.

      – Вас беспокоит что-то еще? – спросил бельгиец.

      Джепп почесал нос.

      – Пожалуй, то, как он лежал. Я не хочу сказать, что тело не может лежать так, но все-таки что-то в этом не то. И на ковре были следы, как будто по нему что-то протащили.

      – Это наводит на определенные подозрения.

      – Да, если только это не тот чертов мальчишка. Возможно, он попытался передвинуть тело Морли, когда нашел его… Биггс отрицает, конечно, но он был так напуган… Этот парень – типичный болван, из тех, кто постоянно попадает в переделки и получает выволочки. Такие врут почти машинально.

      Пуаро внимательно осмотрел комнату – раковина на стене за дверью, высокая картотека по другую сторону от двери, зубоврачебное кресло и соответствующее медицинское оборудование около окна… Он перевел взгляд дальше, к камину и месту, где лежало тело. Потом взглянул на вторую дверь, расположенную около камина.

      Джепп проследил за его взглядом:

      – Там просто СКАЧАТЬ



<p>17</p>

Зд.: Ну хорошо (фр.).