17 рассказов (сборник). Артур Конан Дойл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 17 рассказов (сборник) - Артур Конан Дойл страница 2

Название: 17 рассказов (сборник)

Автор: Артур Конан Дойл

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия:

isbn: 978-5-91045-702-1, 978-5-699-71367-7

isbn:

СКАЧАТЬ несколько сот раз!

      – Отлично. Сколько же там ступенек?

      – Сколько? Не обратил внимания.

      – Вот-вот, не обратили внимания. А между тем вы видели! В этом вся суть. Ну, а я знаю, что ступенек – семнадцать, потому что я и видел, и наблюдал. Кстати, вы ведь интересуетесь теми небольшими проблемами, в разрешении которых заключается мое ремесло, и даже были добры описать два-три из моих маленьких опытов. Поэтому вас может, пожалуй, заинтересовать вот это письмо.

      Он бросил мне листок толстой розовой почтовой бумаги, валявшийся на столе.

      – Получено только что, – сказал он. – Прочитайте-ка вслух.

      Письмо было без даты, без подписи и без адреса.

      Сегодня вечером, без четверти восемь, – говорилось в записке, – к Вам придет джентльмен, который хочет получить у Вас консультацию по очень важному делу. Услуги, оказанные Вами недавно одному из королевских семейств Европы, показали, что Вам можно доверять дела чрезвычайной важности. Такой отзыв о Вас мы со всех сторон получали. Будьте дома в этот час и не подумайте ничего плохого, если Ваш посетитель будет в маске.

      – Это в самом деле таинственно, – заметил я. – Как вы думаете, что все это значит?

      – У меня пока нет никаких данных. Теоретизировать, не имея данных, опасно. Незаметно для себя человек начинает подтасовывать факты, чтобы подогнать их к своей теории, вместо того чтобы обосновывать теорию фактами. Но сама записка! Какие вы можете сделать выводы из записки?

      Я тщательно осмотрел письмо и бумагу, на которой оно было написано.

      – Написавший это письмо, по-видимому, располагает средствами, – заметил я, пытаясь подражать приемам моего друга. – Такая бумага стоит не меньше полкроны за пачку. Очень уж она прочная и плотная.

      – Диковинная – самое подходящее слово, – заметил Холмс.

      – И это не английская бумага. Посмотрите ее на свет.

      Я так и сделал и увидел на бумаге водяные знаки: большое «Е» и маленькое «g», затем «Р» и большое «G» с маленьким «t».

      – Какой вывод вы можете из этого сделать? – спросил Холмс.

      – Это несомненно имя фабриканта или, скорее, его монограмма.

      – Вот и ошиблись! Большое «G» с маленьким «t» – это сокращение «Gesellschaft», что по-немецки означает «компания». Это обычное сокращение, как наше «К°». «Р», конечно, означает «Papier», бумага. Расшифруем теперь «Е». Заглянем в иностранный географический справочник… – Он достал с полки тяжелый фолиант в коричневом переплете. – Eglow, Eglönitz… Вот мы и нашли: Egeria. Это местность, где говорят по-немецки, в Богемии, недалеко от Карлсбада. Место смерти Валленштейна, славится многочисленными стекольными заводами и бумажными фабриками… Ха-ха, мой мальчик, какой вы из этого делаете вывод? – Глаза его сверкнули торжеством, и он выпустил из своей трубки большое синее облако.

      – Бумага изготовлена в Богемии, – сказал я.

      – Именно. А человек, написавший СКАЧАТЬ