Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ. Ричард Брук
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пармские фиалки. Посвящается Жану Марэ - Ричард Брук страница 24

СКАЧАТЬ жеребцами. Зато Торнадо, несмотря на то, что ему было уже двенадцать лет, на четвертые сутки выказал весь свой андалузский норов, и нагнал такого страху не только на чужаков, но даже на ко всему привычного графского конюха, что старику пришлось рискнуть и с утра пораньше потревожить виконта…

      Эрнест очень поздно ложился и еще позже засыпал, особенно если ночевал не один, и стучаться к нему раньше десяти, а то и одиннадцати часов утра было весьма рискованно. Невежа как минимум мог получить на свою голову поток отборной брани, а максимум зависел от погоды и степени раздражения Вернея. Так или иначе, конюху предстояло это выяснить лично…

      Услышав настойчивый стук в дверь, Эрнест нехотя оторвал голову от подушки и приподнялся, но его тотчас же обхватили с двух сторон теплые руки, женские и мужские:

      – Куда ты, Эрни?.. Еще рано… – по-английски промурлыкала Ирма, и ее поддержал Роже с другого края просторной кровати:

      – Ты же ненавидишь рано вставать… кто бы там ни был, вели ему убираться прочь… – он демонстративно зевнул, потянулся и по-свойски положил мягкую ладонь на ягодицу любовника.

      – Вели? – Эрнест сейчас же ощетинился диким котом. – Ты, кажется, сказал «вели», или мне послышалось?..

      – Да… я так и сказал, вели ему уйти и оставить нас в покое… Ты же тут хозяин, тебя все должны слушаться… – не подозревая о надвигающейся буре, беспечно заявил Пикар и поудобнее передвинулся на подушках, так, чтобы задействовать и вторую руку, если Эрнест поддержит его заигрывание.

      – Даааа? – Верней опасно сощурил глаза, повернулся и, опершись на руки, навис над Розочкой, как лев над опрокинутой зеброй. – Значит, я хозяин, и все должны меня слушаться… как и положено верным графским слугам, так? Ну а что, если я сейчас позову этого преданного слугу, велю ему схватить Роже, потому что он мне чертовски надоел, и бросить на съедение псам?.. Или отхлестать как следует розгами и запереть в деннике у Торнадо?

      – Эрни! – удивленная грозным тоном молодого человека, Ирма встревоженно наблюдала за ним и пыталась понять, в чем причина повисшего над постелью напряжения.

      – What’s happening? Rodger, what did he say to you? (Что случилось? Роже, что он сказал тебе?)

      Верней не удостоил ее внимания и продолжал угрожающе смотреть на Розочку, в то время как в дверь стучали все громче и настойчивей.

      Старческий приглушенный голос взывал:

      – Месье!.. Месье Эрнест!.. Проснитесь! Месье!

      С бедняги Роже моментально слетела блаженная дрема, и он уставился на Эрнеста широко распахнутыми и ничего не понимающими глазами:

      – Ээээ… да уж, по-моему, ты… эээ… слегка увлекся и… самую малость позабыл, что мы твои гости… и что там, снаружи, уже двадцатый век… и гостей не принято травить собаками и стегать розгами…

      – Аааа, вспомнил?.. – усмехнулся художник. – Ну так и не смей СКАЧАТЬ