Название: Comedy of Marriage and Other Tales
Автор: Guy de Maupassant
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664587770
isbn:
M. DE SALLUS [angrily]
Will you take it in cash, or have a cheque?
MME. DE SALLUS [haughtily]
I prefer cash.
M. DE SALLUS [opening a pocketbook]
I have only three bank-notes. I will give you the rest in a cheque. [Writes a cheque and hands it to Mme. de Sallus.]
MME. DE SALLUS [takes the cheque, looks at M. de Sallus with disgust, and Speaks in harsh tones]
You are just the kind of man I took you to be. After paying your numerous mistresses, you actually consent to pay me as if I were like them—without any feeling of disgust or realizing the difference in our situation. You have said that I asked too much, you have pleaded the fear of ridicule, but you could not understand that you were consenting to buy me—me—your wife! You wished to possess me for a little, as a sort of variation to your usual list, although your heart must have told you that it was degrading to me to be placed on such a plane. You did not recoil from such an idea, but pursued it, just as you pursue them, and the more eagerly, because I was more expensive. But you have deceived yourself, not me. Not thus will you ever regain possession of your wife. Adieu, Monsieur! [Throws the money in his face, and makes a haughty exit.]
ACT II.
SCENE I.
Madame de Sallus alone in her drawing-room, as in Act I. She is writing; she stops and looks at the clock. A servant announces Monsieur Jacques de Randol.
JACQUES DE RANDOL [after kissing Mme. de Sallus's hand]
I trust you are well, Madame.
MME. DE SALLUS
Oh, yes, thank you.
[Exit servant.]
JACQUES DE RANDOL
What is it all about? Your letter has completely upset me. I thought some accident had occurred, and I came immediately.
MME. DE SALLUS [looks at him steadfastly]
My dear Jacques, we must decide upon some course of action immediately. The important hour has come.
JACQUES DE RANDOL [surprised]
What do you mean?
MME. DE SALLUS
For two days I have undergone all the anguish that a woman's heart can endure.
JACQUES DE RANDOL [still more surprised]
What has happened?
MME. DE SALLUS
I am about to tell you, but I wish to do so with calmness and moderation lest you think me mad. That is the reason why I sent for you.
JACQUES DE RANDOL
You know that I am yours entirely. Tell me what I must do.
MME. DE SALLUS
I cannot live near him any longer. It is absolutely impossible. It is an hourly crucifixion.
JACQUES DE RANDOL
Near your husband?
MME. DE SALLUS
Yes, my husband.
JACQUES DE RANDOL
What has he done?
MME. DE SALLUS
It is necessary to revert to the other evening, after you took your leave. When we were alone he tried to make a jealous scene, with you as the subject.
JACQUES DE RANDOL
With me as the subject?
MME. DE SALLUS
Yes, a scene which proved to me that he had been watching us.
JACQUES DE RANDOL
How?
MME. DE SALLUS
He had been questioning a servant.
JACQUES DE RANDOL
Nothing more than that?
MME. DE SALLUS
No. That in itself, however, is not of much importance, for I believe he really likes you. But, after that, he told me of his love for me. Perhaps I was a little too insolent, too disdainful. I do not know exactly how far I went; but I found myself in such a perplexing, such a painful, such an extraordinary situation, that I dared everything to escape it.
JACQUES DE RANDOL
What did you do?
MME. DE SALLUS
I sought to wound him so deeply that he would leave me forever.
JACQUES DE RANDOL
Apparently you have not succeeded.
MME. DE SALLUS
No.
JACQUES DE RANDOL
Of course not; that method never does succeed. On the contrary, it often brings about a reconciliation.
MME. DE SALLUS
The next day, during luncheon, СКАЧАТЬ