Название: The Chekhov Collection: Novellas, Short Stories, Plays, Letters & Diary
Автор: Anton Chekhov
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027201440
isbn:
“An idyll!” he said. “They sing and dream in the moonlight! It’s charming, upon my soul! May I sit down and dream with you?”
We looked at one another and said nothing. My uncle sat down on the bottom step, yawned, and looked at the sky. A silence followed. Pobyedimsky, who had for a long time been wanting to talk to somebody fresh, was delighted at the opportunity, and was the first to break the silence. He had only one subject for intellectual conversation, the epizootic diseases. It sometimes happens that after one has been in an immense crowd, only some one countenance of the thousands remains long imprinted on the memory; in the same way, of all that Pobyedimsky had heard, during his six months at the veterinary institute, he remembered only one passage:
“The epizootics do immense damage to the stock of the country. It is the duty of society to work hand in hand with the government in waging war upon them.”
Before saying this to Gundasov, my tutor cleared his throat three times, and several times, in his excitement, wrapped himself up in his Inverness. On hearing about the epizootics, my uncle looked intently at my tutor and made a sound between a snort and a laugh.
“Upon my soul, that’s charming!” he said, scrutinizing us as though we were mannequins. “This is actually life…. This is really what reality is bound to be. Why are you silent, Pelagea Ivanovna?” he said, addressing Tatyana Ivanovna.
She coughed, overcome with confusion.
“Talk, my friends, sing… play!… Don’t lose time. You know, time, the rascal, runs away and waits for no man! Upon my soul, before you have time to look round, old age is upon you…. Then it is too late to live! That’s how it is, Pelagea Ivanovna…. We mustn’t sit still and be silent… .”
At that point supper was brought out from the kitchen. Uncle went into the lodge with us, and to keep us company ate five curd fritters and the wing of a duck. He ate and looked at us. He was touched and delighted by us all. Whatever silly nonsense my precious tutor talked, and whatever Tatyana Ivanovna did, he thought charming and delightful. When after supper Tatyana Ivanovna sat quietly down and took up her knitting, he kept his eyes fixed on her fingers and chatted away without ceasing.
“Make all the haste you can to live, my friends…” he said. “God forbid you should sacrifice the present for the future! There is youth, health, fire in the present; the future is smoke and deception! As soon as you are twenty begin to live.”
Tatyana Ivanovna dropped a knitting-needle. My uncle jumped up, picked up the needle, and handed it to Tatyana Ivanovna with a bow, and for the first time in my life I learnt that there were people in the world more refined than Pobyedimsky.
“Yes …” my uncle went on, “love, marry, do silly things. Foolishness is a great deal more living and healthy than our straining and striving after rational life.”
My uncle talked a great deal, so much that he bored us; I sat on a box listening to him and dropping to sleep. It distressed me that he did not once all the evening pay attention to me. He left the lodge at two o’clock, when, overcome with drowsiness, I was sound asleep.
From that time forth my uncle took to coming to the lodge every evening. He sang with us, had supper with us, and always stayed on till two o’clock in the morning, chatting incessantly, always about the same subject. His evening and night work was given up, and by the end of June, when the privy councillor had learned to eat mother’s turkey and compote, his work by day was abandoned too. My uncle tore himself away from his table and plunged into “life.” In the daytime he walked up and down the garden, he whistled to the workmen and hindered them from working, making them tell him their various histories. When his eye fell on Tatyana Ivanovna he ran up to her, and, if she were carrying anything, offered his assistance, which embarrassed her dreadfully.
As the summer advanced my uncle grew more and more frivolous, volatile, and careless. Pobyedimsky was completely disillusioned in regard to him.
“He is too one-sided,” he said. “There is nothing to show that he is in the very foremost ranks of the service. And he doesn’t even know how to talk. At every word it’s ‘upon my soul.’ No, I don’t like him!”
From the time that my uncle began visiting the lodge there was a noticeable change both in Fyodor and my tutor. Fyodor gave up going out shooting, came home early, sat more taciturn than ever, and stared with particular ill-humour at his wife. In my uncle’s presence my tutor gave up talking about epizootics, frowned, and even laughed sarcastically.
“Here comes our little bantam cock!” he growled on one occasion when my uncle was coming into the lodge.
I put down this change in them both to their being offended with my uncle. My absentminded uncle mixed up their names, and to the very day of his departure failed to distinguish which was my tutor and which was Tatyana Ivanovna’s husband. Tatyana Ivanovna herself he sometimes called Nastasya, sometimes Pelagea, and sometimes Yevdokia. Touched and delighted by us, he laughed and behaved exactly as though in the company of small children…. All this, of course, might well offend young men. It was not a case of offended pride, however, but, as I realize now, subtler feelings.
I remember one evening I was sitting on the box struggling with sleep. My eyelids felt glued together and my body, tired out by running about all day, drooped sideways. But I struggled against sleep and tried to look on. It was about midnight. Tatyana Ivanovna, rosy and unassuming as always, was sitting at a little table sewing at her husband’s shirt. Fyodor, sullen and gloomy, was staring at her from one corner, and in the other sat Pobyedimsky, snorting angrily and retreating into the high collar of his shirt. My uncle was walking up and down the room thinking. Silence reigned; nothing was to be heard but the rustling of the linen in Tatyana Ivanovna’s hands. Suddenly my uncle stood still before Tatyana Ivanovna, and said:
“You are all so young, so fresh, so nice, you live so peacefully in this quiet place, that I envy you. I have become attached to your way of life here; my heart aches when I remember I have to go away…. You may believe in my sincerity!”
Sleep closed my eyes and I lost myself. When some sound waked me, my uncle was standing before Tatyana Ivanovna, looking at her with a softened expression. His cheeks were flushed.
“My life has been wasted,” he said. “I have not lived! Your young face makes me think of my own lost youth, and I should be ready to sit here watching you to the day of my death. It would be a pleasure to me to take you with me to Petersburg.”
“What for?” Fyodor asked in a husky voice.
“I should put her under a glass case on my worktable. I should admire her and show her to other people. You know, Pelagea Ivanovna, we have no women like you there. Among us there is wealth, distinction, sometimes beauty, but we have not this true sort of life, this healthy serenity… .”
My uncle sat down facing Tatyana Ivanovna and took her by the hand.
“So you won’t come with me to Petersburg?” he laughed. “In that case give me your little hand…. A charming little hand!… You won’t give it? Come, you miser! let me kiss it, anyway… .”
At that moment there was the scrape of a chair. Fyodor jumped up, and with heavy, measured steps went up to his wife. His face was pale, grey, and quivering. He brought his fist down on the table with a bang, and said in a hollow voice:
“I СКАЧАТЬ