Название: Pictures From Italy
Автор: Charles Dickens
Издательство: Bookwire
Жанр: Математика
isbn: 4064066063269
isbn:
You have been travelling along, stupidly enough, as you generally do in the last stage of the day; and the ninety-six bells upon the horses—twenty-four apiece—have been ringing sleepily in your ears for half an hour or so; and it has become a very jog-trot, monotonous, tiresome sort of business; and you have been thinking deeply about the dinner you will have at the next stage; when, down at the end of the long avenue of trees through which you are travelling, the first indication of a town appears, in the shape of some straggling cottages: and the carriage begins to rattle and roll over a horribly uneven pavement. As if the equipage were a great firework, and the mere sight of a smoking cottage chimney had lighted it, instantly it begins to crack and splutter, as if the very devil were in it. Crack, crack, crack, crack. Crack-crack-crack. Crick-crack. Crick-crack. Helo! Hola! Vite! Voleur! Brigand! Hi hi hi! En r-r-r-r-r-route! Whip, wheels, driver, stones, beggars, children; crack, crack, crack; helo! hola! charité pour l'amour de Dieu! crick-crack-crick-crack; crick, crick, crick; bump, jolt, crack, bump, crick-crack; round the corner, up the narrow street, down the paved hill on the other side; in the gutter; bump, bump; jolt, jog, crick, crick, crick; crack, crack, crack; into the shop-windows on the left hand side of the street, preliminary to a sweeping turn into the wooden archway on the right; rumble, rumble, rumble; clatter, clatter, clatter; crick, crick, crick; and here we are in the yard of the Hôtel de l'Ecu d'Or; used up, gone out, smoking, spent, exhausted; but sometimes making a false start unexpectedly, with nothing coming of it—like a firework to the last!
The landlady of the Hôtel de l'Ecu d'Or is here; and the landlord of the Hôtel de l'Ecu d'Or is here; and the femme de chambre of the Hôtel de l'Ecu d'Or is here; and a gentleman in a glazed cap, with a red beard like a bosom friend, who is staying at the Hôtel de l'Ecu d'Or is here; and Monsieur le Curé is walking up and down in a corner of the yard by himself, with a shovel hat upon his head, and a black gown on his back, and a book in one hand, and an umbrella in the other; and everybody, except Monsieur le Curé, is open-mouthed and open-eyed, for the opening of the carriage-door. The landlord of the Hôtel de l'Ecu d'Or, dotes to that extent upon the Courier, that he can hardly wait for his coming down from the box, but embraces his very legs and boot-heels as he descends. “My Courier! My brave Courier! My friend! My brother!” The landlady loves him, the femme de chambre blesses him, the garçon worships him. The Courier asks if his letter has been received? It has, it has. Are the rooms prepared? They are, they are. The best rooms for my noble Courier. The rooms of state for my gallant Courier; the whole house is at the service of my best of friends! He keeps his hand upon the carriage-door, and asks some other question to enhance the expectation. He carries a green leathern purse outside his coat, suspended by a belt. The idlers look at it; one touches it. It is full of five-franc pieces. Murmurs of admiration are heard among the boys. The landlord falls upon the Courier's neck, and folds him to his breast. He is so much fatter than he was, he says! He looks so rosy and so well!
The door is opened. Breathless expectation. The lady of the family gets out. Ah sweet lady! Beautiful lady! The sister of the lady of the family gets out. Great Heaven, Ma'amselle is charming! First little boy gets out. Ah, what a beautiful little boy! First little girl gets out. Oh, but this is an enchanting child! Second little girl gets out. The landlady, yielding to the finest impulse of our common nature, catches her up in her arms! Second little boy gets out. Oh, the sweet boy! Oh, the tender little family! The baby is handed out. Angelic baby! The baby has topped everything. All the rapture is expended on the baby! Then the two nurses tumble out; and the enthusiasm swelling into madness, the whole family are swept up stairs as on a cloud; while the idlers press about the carriage, and look into it, and walk round it, and touch it. For it is something to touch a carriage that has held so many people. It is a legacy to leave one's children.
The rooms are on the first floor, except the nursery for the night, which is a great rambling chamber, with four or five beds in it: through a dark passage, up two steps, down four, past a pump, across a balcony, and next door to the stable. The other sleeping apartments are large and lofty; each with two small bedsteads, tastefully hung, like the windows, with red and white drapery. The sitting-room is famous. Dinner is already laid in it for three; and the napkins are folded in cocked-hat fashion. The floors are of red tile. There are no carpets, and not much furniture to speak of; but there is abundance of looking-glass, and there are large vases under glass shades, filled with artificial flowers; and there are plenty of clocks. The whole party are in motion. The brave Cornier, in particular, is everywhere: looking after the beds, having wine poured down his throat by his dear brother the landlord, and picking up green cucumbers—always cucumbers; Heaven knows where he gets them—with which he walks about, one in each hand, like truncheons.
Dinner is announced. There is very thin soup; there are very large loaves—one apiece; a fish; four dishes afterwards; some poultry afterwards; a dessert afterwards; and no lack of wine. There is not much in the dishes; but they are very good, and always ready instantly. When it is nearly dark, the brave Courier, having eaten the two cucumbers, sliced up in the contents of a pretty large decanter of oil, and another of vinegar, emerges from his retreat below, and proposes a visit to the Cathedral, whose massive tower frowns down upon the courtyard of the inn. Off we go; and very solemn and grand it is, in the dim light: so dim at last, that the polite, old, lanthorn-jawed Sacristan has a feeble little bit of candle in his hand, to grope among the tombs with—and looks among the grim columns, very like a lost ghost who is searching for his own.
Underneath the balcony, when we return, the inferior servants of the inn are supping in the open air, at a great table; the dish a stew of meat and vegetables, smoking hot, and served in the iron cauldron it was boiled in. They have a pitcher of thin wine, and are very merry; merrier than the gentleman with the red beard, who is playing billiards in the light room on the left of the yard, where shadows, with cues in their hands, and cigars in their mouths, cross and recross the window, constantly. Still the thin Curé walks up and down alone, with his book and umbrella. And there he walks, and there the billiard-balls rattle, long after we are fast asleep.
We are astir at six next morning. It is a delightful day, shaming yesterday's mud upon the carriage, if anything could shame a carriage, in a land where carriages are never cleaned. Everybody is brisk; and as we finish breakfast, the horses come jingling into the yard from the Post-house. Everything taken out of the carriage is put back again. The brave Courier announces that all is ready, after walking into every room, and looking all round it, to be certain that nothing is left behind. Everybody gets in. Everybody connected with the Hôtel de l'Ecu d'Or is again enchanted. The brave Courier runs into the house for a parcel containing cold fowl, sliced ham, bread, and biscuits, for lunch; hands it into the coach; and runs back again.
What has he got in his hand now? More cucumbers? No. A long strip of paper. It's the bill.
The brave Courier has two belts on, this morning: one supporting the purse: another, a mighty good sort of leathern bottle, filled to the throat with the best light Bordeaux wine in the house. He never pays the bill till this bottle is full. Then he disputes it.
He disputes it now, violently. He is still the landlord's brother, but by another father or mother. He is not so nearly related to him as he was last night. The landlord scratches his head. The brave Courier points to certain figures in the bill, and intimates that if they remain there, the Hôtel de l'Ecu d'Or is thenceforth and for ever an hotel de l'Ecu de cuivre. The landlord goes into a little counting-house. The brave Courier follows, forces the bill and a pen into his hand, and talks more rapidly than ever. The landlord takes the pen. The Courier smiles. The landlord makes an alteration. The Courier cuts a joke. The landlord is affectionate, but not weakly so. He bears it like a man. He shakes hands with his brave brother, but he don't hug him. Still, he loves his brother; for he knows that he will be returning that way, one of these fine days, with another family, СКАЧАТЬ