Russia. Donald Mackenzie Wallace
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Russia - Donald Mackenzie Wallace страница 10

Название: Russia

Автор: Donald Mackenzie Wallace

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4057664615961

isbn:

СКАЧАТЬ he has the misfortune of being able to speak English, French, and German. With his friends and associates he speaks French or English. German serves as a medium of communication with waiters, shop keepers, and other people of that class. It is only with isvoshtchiki—the drivers of the little open droshkis which fulfil the function of cabs—that he is obliged to use the native tongue, and with them a very limited vocabulary suffices. The ordinal numerals and four short, easily-acquired expressions—poshol (go on), na pravo (to the right), na lyevo (to the left), and stoi (stop)—are all that is required.

      Whilst I was considering how I could get beyond the sphere of West-European languages, a friend came to my assistance, and suggested that I should go to his estate in the province of Novgorod, where I should find an intelligent, amiable parish priest, quite innocent of any linguistic acquirements. This proposal I at once adopted, and accordingly found myself one morning at a small station of the Moscow Railway, endeavouring to explain to a peasant in sheep's clothing that I wished to be conveyed to Ivanofka, the village where my future teacher lived. At that time I still spoke Russian in a very fragmentary and confused way—pretty much as Spanish cows are popularly supposed to speak French. My first remark therefore being literally interpreted, was—"Ivanofka. Horses. You can?" The point of interrogation was expressed by a simultaneous raising of the voice and the eyebrows.

      "Ivanofka?" cried the peasant, in an interrogatory tone of voice. In Russia, as in other countries, the peasantry when speaking with strangers like to repeat questions, apparently for the purpose of gaining time.

      "Ivanofka," I replied.

      "Now?"

      "Now!"

      After some reflection the peasant nodded and said something which I did not understand, but which I assumed to mean that he was open to consider proposals for transporting me to my destination.

      "Roubles. How many?"

      To judge by the knitting of the brows and the scratching of the head, I should say that that question gave occasion to a very abstruse mathematical calculation. Gradually the look of concentrated attention gave place to an expression such as children assume when they endeavour to get a parental decision reversed by means of coaxing. Then came a stream of soft words which were to me utterly unintelligible.

      I must not weary the reader with a detailed account of the succeeding negotiations, which were conducted with extreme diplomatic caution on both sides, as if a cession of territory or the payment of a war indemnity had been the subject of discussion. Three times he drove away and three times returned. Each time he abated his pretensions, and each time I slightly increased my offer. At last, when I began to fear that he had finally taken his departure and had left me to my own devices, he re-entered the room and took up my baggage, indicating thereby that he agreed to my last offer.

      The sum agreed upon would have been, under ordinary circumstances, more than sufficient, but before proceeding far I discovered that the circumstances were by no means ordinary, and I began to understand the pantomimic gesticulation which had puzzled me during the negotiations. Heavy rain had fallen without interruption for several days, and now the track on which we were travelling could not, without poetical license, be described as a road. In some parts it resembled a water-course, in others a quagmire, and at least during the first half of the journey I was constantly reminded of that stage in the work of creation when the water was not yet separated from the dry land. During the few moments when the work of keeping my balance and preventing my baggage from being lost did not engross all my attention, I speculated on the possibility of inventing a boat-carriage, to be drawn by some amphibious quadruped. Fortunately our two lean, wiry little horses did not object to being used as aquatic animals. They took the water bravely, and plunged through the mud in gallant style. The telega in which we were seated—a four-wheeled skeleton cart—did not submit to the ill-treatment so silently. It creaked out its remonstrances and entreaties, and at the more difficult spots threatened to go to pieces; but its owner understood its character and capabilities, and paid no attention to its ominous threats. Once, indeed, a wheel came off, but it was soon fished out of the mud and replaced, and no further casualty occurred.

      The horses did their work so well that when about midday we arrived at a village, I could not refuse to let them have some rest and refreshment—all the more as my own thoughts had begun to turn in that direction.

      The village, like villages in that part of the country generally, consisted of two long parallel rows of wooden houses. The road—if a stratum of deep mud can be called by that name—formed the intervening space. All the houses turned their gables to the passerby, and some of them had pretensions to architectural decoration in the form of rude perforated woodwork. Between the houses, and in a line with them, were great wooden gates and high wooden fences, separating the courtyards from the road. Into one of these yards, near the farther end of the village, our horses turned of their own accord.

      "An inn?" I said, in an interrogative tone.

      The driver shook his head and said something, in which I detected the word "friend." Evidently there was no hostelry for man and beast in the village, and the driver was using a friend's house for the purpose.

      The yard was flanked on the one side by an open shed, containing rude agricultural implements which might throw some light on the agriculture of the primitive Aryans, and on the other side by the dwelling-house and stable. Both the house and stable were built of logs, nearly cylindrical in form, and placed in horizontal tiers.

      Two of the strongest of human motives, hunger and curiosity, impelled me to enter the house at once. Without waiting for an invitation, I went up to the door—half protected against the winter snows by a small open portico—and unceremoniously walked in. The first apartment was empty, but I noticed a low door in the wall to the left, and passing through this, entered the principal room. As the scene was new to me, I noted the principal objects. In the wall before me were two small square windows looking out upon the road, and in the corner to the right, nearer to the ceiling than to the floor, was a little triangular shelf, on which stood a religious picture. Before the picture hung a curious oil lamp. In the corner to the left of the door was a gigantic stove, built of brick, and whitewashed. From the top of the stove to the wall on the right stretched what might be called an enormous shelf, six or eight feet in breadth. This is the so-called palati, as I afterwards discovered, and serves as a bed for part of the family. The furniture consisted of a long wooden bench attached to the wall on the right, a big, heavy, deal table, and a few wooden stools.

      Whilst I was leisurely surveying these objects, I heard a noise on the top of the stove, and, looking up, perceived a human face, with long hair parted in the middle, and a full yellow beard. I was considerably astonished by this apparition, for the air in the room was stifling, and I had some difficulty in believing that any created being—except perhaps a salamander or a negro—could exist in such a position. I looked hard to convince myself that I was not the victim of a delusion. As I stared, the head nodded slowly and pronounced the customary form of greeting.

      I returned the greeting slowly, wondering what was to come next.

      "Ill, very ill!" sighed the head.

      "I'm not astonished at that," I remarked, in an "aside." "If I were lying on the stove as you are I should be very ill too."

      "Hot, very hot?" I remarked, interrogatively.

      "Nitchevo"—that is to say, "not particularly." This remark astonished me all the more as I noticed that the body to which the head belonged was enveloped in a sheep-skin!

      After living some time in Russia I was no longer surprised by such incidents, for I soon discovered that the Russian peasant has a marvellous power of bearing extreme heat as well as extreme СКАЧАТЬ