Название: Хлеб по водам
Автор: Ирвин Шоу
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-5-17-070535-1, 978-5-271-33570-9
isbn:
– Он дельный малый, и ему хорошо платят за каждый час переработки. Вызывают время от времени. К тому же не женат. В данных обстоятельствах это большой плюс. – Хейзен усмехнулся. – Если не возражаете, может, пройдемся немного вместе?
– А куда бы вам хотелось пойти? – спросил Стрэнд. – В парк?
Адвокат улыбнулся и отрицательно покачал головой:
– Нет, на какое-то время с парком покончено. Слишком свежи воспоминания. Может, к Линкольн-центру[7]?..
– С удовольствием, – отозвался Стрэнд, и они зашагали по улице. – Никогда не уставал любоваться этим сооружением. Как-то обнадеживает, заставляет думать, что со временем город не превратится в полное убожество.
Какое-то время мужчины шли молча и не испытывали при этом неловкости. Затем Стрэнд заметил:
– А я вот все думаю о вашем имени…
– Почему?
– Жил некогда на свете некий Уильям Хейзен, чье имя значится в примечаниях в учебнике по военной истории США.
– Вот как? – В голосе Хейзена звучал неподдельный интерес. – И чем же он занимался?
– Ну, учился в Вест-Пойнте[8], затем сражался с индейцами, а во время Гражданской войны уже в чине полковника воевал под командованием генерала Шермана в Джорджии. Командовал полком волонтеров из Огайо. И принимал участие в штурме форта Макаллистера.
– О Бог мой!.. – пробормотал Хейзен. – И откуда же вы все это разузнали?
– Учитель истории – настоящий кладезь бесполезной информации.
– Ну а чем еще он занимался? Если был важным человеком, возможно, мне следует претендовать на родство?
– Стал генералом и основал войска связи.
Хейзен рассмеялся.
– Войска связи! Знаете, у меня есть старый приятель, был пехотинцем во время Второй мировой. Он не очень-то жаловал войска связи. Рассказывал, что у них, в пехоте, была такая поговорка: «Достань звездочку из окошка, мать, твой сын поступил в войска связи». Пожалуй, я не буду претендовать на родство с ним… Кроме того, моя семья приехала в Нью-Йорк в 1706 году и никогда не бывала в Огайо. Ну а ваши предки?
– Мне не слишком много о них известно, – ответил Стрэнд, уже жалея, что затеял этот разговор. – Родители приехали в Нью-Йорк в 1920-м, из Ланкашира. Отец воевал, отравился газами на Сомме[9], после чего заявил, что по горло сыт Европой. А когда я пытался расспрашивать отца о его семье и семье его матери, он отвечал, что они не стоят того, чтобы о них говорить. – Стрэнд пожал плечами. – Ну, пришлось поверить ему на слово.
Теперь в молчании их сквозила натянутость. А когда Хейзен заговорил снова, выяснилось, что он решил кардинально сменить тему.
– Я все раздумывал над тем, что вы говорили прошлым вечером, – заявил он. – О том пуэрто-риканском мальчике из старшего класса.
– Его имя Ромеро.
– Суть СКАЧАТЬ
7
Театрально-концертный комплекс, построенный в Нью-Йорке в 1965 г.
8
Военная академия сухопутных войск, находится в штате Нью-Йорк, на р. Гудзон.
9
Река на севере Франции, где происходило сражение англо-французских войск с немецкими войсками в 1918 г. с использованием последними газовой атаки.