Вознесение Габриеля. Сильвейн Рейнард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард страница 20

СКАЧАТЬ лучше, чем было в прошлый раз, – прошептала Джулия.

      – Но ты так и не произнесла моего имени, – вздохнул Габриель.

      – Я постоянно повторяю твое имя. Просто удивительно, что к тебе не пристают никакие уменьшительные имена. Ни Гейб, ни Данте, ни профессор. Наверное, тебе хочется, чтобы я называла тебя каким-нибудь ласкательным именем.

      – Я совсем не об этом. Когда ты кончаешь, ты не произносишь моего имени.

      Джулия приподнялась, чтобы видеть его лицо. Выражение на нем соответствовало интонации Габриеля: такое же грустное и беззащитное. Маска уверенности была сброшена.

      – Твое имя для меня как синоним оргазма. Я теперь начну называть оргазмы «эмгазмами».

      Габриель громко и искренне засмеялся. У него сотрясалась вся грудь, и Джулии пришлось сесть. Она тоже засмеялась, радуясь, что разогнала его меланхолию.

      – А у вас, мисс Митчелл, недурное чувство юмора.

      Габриель чуть задрал ей подбородок, чтобы еще раз совершить поцелуй-поклонение, после чего упал на подушки и быстро заснул.

      Джулия еще некоторое время смотрела на испуганного, растерянного мальчишку, который иногда появлялся вместо взрослого Габриеля. Это бывало редко и всегда неожиданно.

      На следующее утро Габриель угощал Джулию ее любимым завтраком. Они сидели в кафе «Персео» – уютной gelateria[5] на пьяцца Синьория. Декабрьская погода словно опомнилась: за ночь заметно похолодало. Накрапывал дождь.

      В этом кафе можно было сидеть днями напролет и смотреть на мир, движущийся за его окнами. Площадь окаймляли старинные здания. Рядом, за углом, находилась галерея Уффици. Площадь украшал большой фонтан и прекрасные статуи, в их числе копия «Давида» Микеланджело. Напротив крытой галереи стояла статуя Персея, держащего в руках отрубленную голову Медузы.

      Джулия лакомилась мороженым, стараясь не смотреть на Персея. А Габриель старался не смотреть на легионы красивых флорентиек. Он смотрел на свою возлюбленную, и взгляд у него был голодный.

      – Ты уверен, что не хочешь попробовать мороженое? Малина с лимоном – это невероятно вкусно.

      – Я хочу попробовать, но не мороженое, – ответил Габриель, и его глаза вспыхнули. – Я предпочитаю более экзотическое лакомство.

      Отодвинув чашку с эспрессо, он коснулся руки Джулии.

      – Спасибо за вчерашнюю ночь и за это утро.

      – Думаю, профессор, это мне нужно тебя благодарить. – Стиснув ему руку, Джулия вернулась к своему необычному завтраку. – Удивительно, что на стене не отпечатался силуэт моего тела, – добавила она и засмеялась, поднеся к губам Габриеля ложечку с мороженым.

      Габриель позволил себя накормить. Потом он высунул язык, облизывая губы, и от этого жеста у Джулии закружилась голова. На нее нахлынули картины их бурного утра. Одна картина так и застыла перед ее мысленным взором.

      «Боги, управляющие мужчинами, которые сами являются богами секса и которые наслаждаются тем, что доставляют СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Кафе-мороженое (ит.).