Один плюс один. Джоджо Мойес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Один плюс один - Джоджо Мойес страница 20

Название: Один плюс один

Автор: Джоджо Мойес

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-389-08505-3

isbn:

СКАЧАТЬ впервые посмотрел ей в глаза. За ее спиной Натали лихорадочно протирала дверную ручку.

      – У меня есть неоплаченные счета. И мне не позволят неделями тянуть с оплатой.

      Она не могла выбросить из головы, как он небрежно взмахнул рукой и грубо захлопнул дверь у нее перед носом.

      Он нахмурился, как будто она была слишком несговорчивой. За это она невзлюбила его еще больше. Ей захотелось посоветовать ему засунуть свою дурацкую работу куда подальше. Но некоторые принципы обходятся слишком дорого.

      – Гляну наверху. – Он исчез.

      Они неловко молчали и слушали, как он решительно задвигает ящики, гремит вешалками в шкафу. Наконец он вернулся с пригоршней банкнот. Отлепил несколько штук и не глядя сунул Джесс. Она собиралась что-нибудь сказать – например, что не обязательно вести себя как козел, что жизнь становится приятнее, если не хамить друг другу. От ее слов Натали наверняка принялась бы натирать дверную ручку. Ну и пусть. Нечего протягивать ей деньги как подачку. Но едва она открыла рот, как зазвонил телефон. Не проронив ни слова, мистер Николс отвернулся и зашагал по коридору с трубкой у уха.

      – Что это в корзине у Нормана?

      – Ничего.

      Джесс разбирала покупки, вытаскивала продукты из пакетов, поглядывая на часы. Впереди была трехчасовая смена в «Перьях», и оставался всего час, чтобы выпить чая и переодеться. Она спрятала две банки в глубине шкафа, за пакетами с хлопьями. Ее тошнило от магазинных наклеек «Выгодная покупка». Каждый раз, когда она открывала шкаф, кто-то словно кричал: «ЭЙ! ТЫ НИЩАЯ!»

      Никки нагнулся и потянул какую-то тряпку, так что пес неохотно поднялся.

      – Это белое полотенце, Джесс. Дорогущее. Оно все в шерсти Нормана. И в слюнях. – Он поднял полотенце двумя пальцами.

      – Позже постираю, – отозвалась она, не оборачиваясь.

      – Это папино?

      – Нет, не папино.

      – Я не понимаю…

      – Могу я себя побаловать? Убери продукты в холодильник.

      Никки наклонился над кухонной столешницей, глядя на сад. Сушилка крутилась на ветру, развешанные тряпки реяли, словно флажки, над геранями в горшках и велосипедом, который Джесс выкрасила розовой краской с блестками, теперь облупленной, словно лак для ногтей.

      – Шона Брайант издевалась над Танзи на автобусной остановке. Из-за одежды.

      – А что не так с ее одеждой? – Джесс повернулась к Никки с банкой консервированных помидоров в руках.

      – Ты сама ее шьешь.

      – Откуда Шона знает, что я сама ее шью?

      – Спросила у Танзи, где она покупает одежду, и Танзи не стала скрывать. Ты же ее знаешь.

      – Но ей нравится то, что я шью. В смысле… она охотно это носит.

      – Это Шона Брайант заявила, что у нас странный дом, потому что у нас слишком много книг.

      – Шона Брайант – идиотка.

      Никки погладил Нормана.

      – А еще пришло повторное извещение из электрической компании.

СКАЧАТЬ