Вулфхолл. Хилари Мантел
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вулфхолл - Хилари Мантел страница 59

Название: Вулфхолл

Автор: Хилари Мантел

Издательство:

Жанр: Историческая литература

Серия: Вулфхолл

isbn: 978-5-17-083674-1

isbn:

СКАЧАТЬ обязательно попросит вас приехать и служить ему.

      – Да. Возможно, не в таких выражениях.

      Размышляя, он вглядывается Рейфу в лицо. Норфолк – если забыть о внебрачном сыне короля – знатнейший человек в королевстве.

      – Я пытался внушить ему, – говорит Рейф, – что вы его почитаете и страстно желаете оказаться под его…

      – Началом?

      – Примерно.

      – И что сказал герцог?

      – Герцог сказал «хм».

      Он смеется.

      – Что, вот таким тоном?

      – Таким и сказал.

      – А в придачу хмуро кивнул?

      – Вот именно.

      Что ж, хорошо. Я утираю слезы – слезы, что остались от Дня всех святых. Сижу с кардиналом в Ишере, в комнате с чадящим камином. Спрашиваю, милорд, не возражаете, если я вас оставлю? Нахожу трубочиста, велю прочистить дымоход. Скачу в Лондон, в Блэкфрайарз. Туман, день святого Губерта. Норфолк ждет, будет уверять, что станет мне хорошим хозяином.

* * *

      Герцогу под шестьдесят, но его светлость не признает возраста. Остролицый и остроглазый, Норфолк тощ, как обглоданный мосол, и холоден, как обух топора. Конечности будто на шарнирах и даже тихонько клацают при ходьбе – все дело в мощевиках, которые герцог носит под одеждой: крошечные лохмотья кожи и обрезки волос в образках, осколки костей в медальонах.

      «Дева Мария! Клянусь мессой!» – божится герцог, извлекая на свет свои амулеты из самых неожиданных мест. Пылко припадает к ним губами, призывая святых и мучеников утишить его гнев.

      – Святой Иуда, дай мне терпение! – восклицает герцог, путая Иуду с Иовом, историю которого последний раз слышал в детстве, сидя на коленях у священника. Впрочем, трудно представить герцога ребенком или юношей, да и в любом возрасте, кроме теперешнего. Норфолк считает Библию необязательным чтением для мирян, хотя признает, что для священника в ней есть прок. Читать книги – баловство, и чем меньше их будет при дворе, тем лучше. Его племянницу, Анну Болейн, от книг не оттянешь, вот и засиделась в девках до двадцати девяти. Герцог не пишет писем – не джентльменское это дело – для чего тогда существуют писари?

      Злобный красный глаз сверлит Кромвеля.

      – Я поддерживаю ваше выдвижение в парламент.

      Он склоняет голову.

      – Милорд.

      – Я говорил про вас с королем, он тоже согласен. Вы получите его указания, как вести себя в палате общин. И мои.

      – Они отличаются, милорд?

      Герцог хмурится, раздраженно меряет комнату шагами, слегка позвякивая на ходу, наконец выпаливает:

      – Проклятье, Кромвель, почему вы так держитесь? Откуда в вас это?

      Он ждет, улыбается, прекрасно понимая, что имеет в виду герцог. Да, ему не привыкать проскальзывать в комнату незамеченным, но, похоже, те дни миновали, теперь с ним вынуждены будут считаться.

      – И нечего скалиться, – говорит герцог. – Вулси и его присные – клубок ползучих гадов. Я не хочу сказать… – Норфолк, морщась, сжимает образок. – Не дай Бог СКАЧАТЬ